“疑是楚王曾歸來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疑是楚王曾歸來”全詩
玉輪輾出琉璃宮,碧落空明無表裹。
幾峰森列青崔嵬,不知人世皆塵埃。
夜深絲筆遞清響,疑是楚王曾歸來。
分類:
《瀟湘八景圖·洞庭秋月》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘八景圖·洞庭秋月》是宋代葉茵所作的一首詩詞。這首詩以洞庭湖的秋月景色為主題,通過細膩的描寫和隱喻意象,表達了詩人對于自然景觀的贊美和對人生的思考。
詩詞的中文譯文如下:
長波淼淼七百里,
蒹葭颯颯西風起。
玉輪輾出琉璃宮,
碧落空明無表裹。
幾峰森列青崔嵬,
不知人世皆塵埃。
夜深絲筆遞清響,
疑是楚王曾歸來。
詩詞的詩意和賞析如下:
這首詩以洞庭湖秋夜的景色為背景,向讀者展現了一幅宏偉壯麗的畫面。詩人通過描繪湖水波瀾壯闊,綿延七百里,展現了洞庭湖的遼闊和廣袤。蒹葭在西風中搖曳,伴隨著涼爽的秋風,給人以清新的感覺。
詩中描繪了洞庭湖的秋夜中的月亮,將其比喻為一枚玉輪,從琉璃宮中升起。月光灑在湖面上,形成一片明亮而空靈的景象,沒有任何遮掩。這種描繪給人一種超凡脫俗的感覺,仿佛進入了一個神秘的世界。
接下來,詩人描繪了山峰的景象,峰巒疊嶂,青色層層疊疊,高聳入云。這些山峰的存在讓人感覺到人世間的塵埃繁雜與世俗的喧囂相比,顯得微不足道。
最后兩句詩以夜深為背景,詩人拿起絲筆寫字,發出清脆的聲響。這種聲響讓人聯想到傳說中的楚王居住的地方。這樣的描繪給人一種錯覺,仿佛楚王歸來般的幻覺。
整首詩通過對洞庭湖秋夜景色的描繪,把讀者帶入了一個宏偉而神秘的境界。詩人通過細膩的描寫和隱喻意象,表達了對自然景觀的贊美和對人生的思考。這首詩以其獨特的藝術形式和意境給人留下深刻的印象,展示了葉茵的詩歌才華。
“疑是楚王曾歸來”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng bā jǐng tú dòng tíng qiū yuè
瀟湘八景圖·洞庭秋月
cháng bō miǎo miǎo qī bǎi lǐ, jiān jiā sà sà xī fēng qǐ.
長波淼淼七百里,蒹葭颯颯西風起。
yù lún niǎn chū liú lí gōng, bì luò kōng míng wú biǎo guǒ.
玉輪輾出琉璃宮,碧落空明無表裹。
jǐ fēng sēn liè qīng cuī wéi, bù zhī rén shì jiē chén āi.
幾峰森列青崔嵬,不知人世皆塵埃。
yè shēn sī bǐ dì qīng xiǎng, yí shì chǔ wáng céng guī lái.
夜深絲筆遞清響,疑是楚王曾歸來。
“疑是楚王曾歸來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。