“春歸暗徑草生成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春歸暗徑草生成”全詩
雖無芳史摹勛業,自有青山說姓名。
客撫豐碑苔剝落,春歸暗徑草生成。
幾年訪古謀清隱,好借虛檐著短檠。
分類:
《何氏書堂》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《何氏書堂》是宋代詩人葉茵的作品。這首詩描繪了一座名為“何氏書堂”的古亭,以及在這里讀書的聲音。盡管沒有華麗的事跡被記錄在史書中,但在這片青山之間,仍然有人傳頌著他的名字。葉茵通過描寫亭子上的碑文被歲月侵蝕,以及春天草木自然生長的景象,展示了時間的流轉和歲月的變遷。
這首詩意蘊含著對于歷史的思考和對于清隱生活的追求。葉茵將自己多年來尋訪古跡、追求清靜隱居的經歷融入其中。他在古亭中借住,好似借用虛檐下的短檠,尋求片刻的避世安寧。
這首詩的賞析在于它通過簡潔的語言和自然的景象,表達了作者對于歷史的思考和對于清隱生活的向往。詩人并不追求個人的功名利祿,而是將自己的心靈寄托于山水之間,追求內心的寧靜與自由。詩詞中的亭子和碑文象征著歷史的長河和人事的消逝,而青山和草木代表著自然的恒久和生命的延續。這種對于歷史和自然的思考,體現了詩人對于人世間無常的體悟和對于內心凈土的追尋。
總之,《何氏書堂》通過簡潔而深刻的語言,寄托了作者對于歷史和清隱生活的思考與追求。這首詩以自然的景象和寓意豐富的描寫,表達了對于內心凈土的向往,以及對于歲月流轉的感慨。通過細膩的描繪和含蓄的表達,詩人成功地將個體經歷與普遍的人生境遇相結合,使讀者在欣賞詩意的同時,也對人生的意義和價值有所思考。
“春歸暗徑草生成”全詩拼音讀音對照參考
hé shì shū táng
何氏書堂
qiān suì sōng yīn hù yī tíng, fēng lái yóu dài dú shū shēng.
千歲松陰護一亭,風來猶帶讀書聲。
suī wú fāng shǐ mó xūn yè, zì yǒu qīng shān shuō xìng míng.
雖無芳史摹勛業,自有青山說姓名。
kè fǔ fēng bēi tái bō luò, chūn guī àn jìng cǎo shēng chéng.
客撫豐碑苔剝落,春歸暗徑草生成。
jǐ nián fǎng gǔ móu qīng yǐn, hǎo jiè xū yán zhe duǎn qíng.
幾年訪古謀清隱,好借虛檐著短檠。
“春歸暗徑草生成”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。