“一岸茭蘆何處村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一岸茭蘆何處村”全詩
棲鴉散亂風驚柳,漁火清熒人倚門。
分類:
《舟中即事》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《舟中即事》是宋代詩人葉茵所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
舟中即事
一岸茭蘆何處村,
小舟蕩漾日黃昏。
棲鴉散亂風驚柳,
漁火清熒人倚門。
譯文:
舟中即時之景
一岸長滿茭和蘆,這是哪個村莊?
小舟在水中蕩漾,太陽即將下山。
棲息的烏鴉四處飛散,風吹動了柳樹,
漁民點燃明亮的漁火,有人靠在門口。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅在船中觀景的景象。詩人通過描寫河岸的茭和蘆草、舟船在水上的搖擺、夕陽下的景象,生動地展示了一個平凡而美麗的鄉村畫面。詩人還描繪了棲息的烏鴉在風中飛散,柳樹隨風搖曳的情景,以及漁火的明亮閃爍和有人靠在門口的場景。這些細膩的描寫展示了大自然的景色和人們的生活,給讀者帶來一種寧靜和溫馨的感受。
賞析:
《舟中即事》以簡潔而生動的語言,展示了自然景色與人文生活的美妙融合。詩人運用了形象生動的描寫手法,通過描述茭和蘆草、舟船、烏鴉、柳樹和漁火等細節,使讀者仿佛置身于詩人的視角中。詩詞中所展現的景色和情境,不僅通過物象的描繪帶給人美的享受,更融合了人們的生活氣息,呈現出一種寧靜、平和的鄉村景象。讀者可以感受到自然的魅力和人們對自然的依戀,同時也引發對寧靜鄉村生活的向往與思考。
這首詩詞通過簡潔而精準的語言,以及對自然景色和人文生活的描繪,展示了宋代詩歌的獨特韻味。它讓讀者在欣賞詩意的同時,也獲得了一種心靈的寧靜和對美好生活的向往。
“一岸茭蘆何處村”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng jí shì
舟中即事
yī àn jiāo lú hé chǔ cūn, xiǎo zhōu dàng yàng rì huáng hūn.
一岸茭蘆何處村,小舟蕩漾日黃昏。
qī yā sǎn luàn fēng jīng liǔ, yú huǒ qīng yíng rén yǐ mén.
棲鴉散亂風驚柳,漁火清熒人倚門。
“一岸茭蘆何處村”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。