“萬事到雙鬢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬事到雙鬢”全詩
旅懷{上艸中大下蟲}早計,涼信柳先知。
萬事到雙鬢,余生消幾詩。
最憐梁上燕,巢穩又歸時。
分類:
《秋至》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《秋至》是宋代詩人葉茵所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天已至,節序悄悄地推移,清晨的商賈漸漸離去。我這旅途中的思念早已計算好,涼意如信號般先知一般。萬事都已顯現在我的額發之間,余生將消逝多少詩篇。我最憐愛那棲息在梁上的燕子,巢穴穩固又歸來的時候。
詩意:
《秋至》描繪了秋天的到來和人們對季節變遷的感受。詩人通過描寫清晨商賈離去和涼意逐漸增加的景象,抒發了自己旅途中的思念之情。他提到自己已經看透了人世間的一切,意識到余生將會消逝多少詩篇。最后,詩人表達了對棲息在梁上的燕子的喜愛和向往,這種喜愛源于燕子的巢穴穩固并會歸來的特性。
賞析:
《秋至》以簡練而準確的語言描繪了秋天的來臨,凸顯了季節變遷的主題。詩人通過對清商漸漸離去和涼意逐漸增加的描寫,展示了秋天的到來給人們帶來的變化和感受。詩中的旅途思念和對余生的思考,表達了詩人對時光流逝和生命短暫的思考和感慨。最后,詩人對梁上的燕子的描寫展現了對自由與歸宿的向往,也可以理解為詩人內心對安定與歸宿的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對秋天和人生的細膩感悟。
“萬事到雙鬢”全詩拼音讀音對照參考
qiū zhì
秋至
jié xù àn tuī yí, qīng shāng jiàn jiè qī.
節序暗推移,清商漸戒期。
lǚ huái shàng cao zhōng dà xià chóng zǎo jì, liáng xìn liǔ xiān zhī.
旅懷{上艸中大下蟲}早計,涼信柳先知。
wàn shì dào shuāng bìn, yú shēng xiāo jǐ shī.
萬事到雙鬢,余生消幾詩。
zuì lián liáng shàng yàn, cháo wěn yòu guī shí.
最憐梁上燕,巢穩又歸時。
“萬事到雙鬢”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。