“云氣浮江天已夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云氣浮江天已夕”全詩
凄涼正則賦懷沙,疑與漁翁分半席。
一聲曖乃隔中流,打篷淅霎添旅愁。
土膏動脈曉色媚,農將有事于西疇。
分類: 瀟湘夜雨
《瀟湘八景圖·瀟湘夜雨》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘八景圖·瀟湘夜雨》是宋代葉茵創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瀟湘夜雨,江天上彌漫著薄薄的云霧,天色已經黃昏。江邊的樹木在狂風中搖曳,雨勢兇猛。凄涼的景象喚起了作者的思緒,他開始借景抒懷。他感到自己和那漁翁仿佛分散在半個漁船上,共同面對風雨。
一聲聲的船篷遮擋不住中流的風雨,只能增添旅途中的愁苦。土地上的膏肓之地在黎明時分顯得妖嬈迷人,農人將前往西疇地區進行農事。
這首詩詞通過描繪江天夜雨的景象,表達了作者對自然界的感嘆和思索。詩中凄美的景色和漁翁的形象,以及作者對農事的提及,都展示了對自然和人類生活的關注和思考。整首詩以簡潔而精練的語言勾勒出了江天夜雨的壯麗景象,傳遞出一種深沉的情感和對人生意義的思考。
這首詩詞通過景物描寫和意境的表達,將讀者帶入了瀟湘夜雨的場景中,在靜謐而凄美的畫面中感受到了作者的心境和情感。同時,詩中也蘊含著對自然和人生的思考,使讀者在賞析詩詞的過程中得到了一種啟迪和思考的機會。
“云氣浮江天已夕”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng bā jǐng tú xiāo xiāng yè yǔ
瀟湘八景圖·瀟湘夜雨
yún qì fú jiāng tiān yǐ xī, jiāng shù hào fēng fēi yǔ pò.
云氣浮江天已夕,江樹號風飛雨迫。
qī liáng zhèng zé fù huái shā, yí yǔ yú wēng fēn bàn xí.
凄涼正則賦懷沙,疑與漁翁分半席。
yī shēng ài nǎi gé zhōng liú, dǎ péng xī shà tiān lǚ chóu.
一聲曖乃隔中流,打篷淅霎添旅愁。
tǔ gāo dòng mài xiǎo sè mèi, nóng jiāng yǒu shì yú xī chóu.
土膏動脈曉色媚,農將有事于西疇。
“云氣浮江天已夕”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。