“可能他日尚如今”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可能他日尚如今”全詩
休道游情難似昔,可能他日尚如今。
乍晴澗曲縈流水,未曉庭皋調野禽。
畢竟老天憐老子,幽閒斷送一生心。
分類:
《自釋》葉茵 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《自釋》
朝代:宋代
作者:葉茵
繁紅妒紫絢前林,杖策來棲花下陰。
休道游情難似昔,可能他日尚如今。
乍晴澗曲縈流水,未曉庭皋調野禽。
畢竟老天憐老子,幽閒斷送一生心。
中文譯文:
繁盛的紅花嫉妒紫花,在前林間綻放絢爛,
我拄著拐杖來到花下的陰涼處棲息。
別說游玩的情趣難以復古,或許將來也無法重現當下的美好。
初時的晴朗使澗水蜿蜒流動,天未亮時庭院的野鳥開始調唱。
終究是老天爺眷顧老者,幽靜寧謐送走了我一生的心愿。
詩意:
該詩是葉茵創作的一首宋代詩詞,通過對自然景物的描繪,反映了人生的無常和時光的流逝。詩中以花朵的綻放和色彩的變化為象征,表達了人們對過去美好時光的懷念,同時也表達了對未來的擔心和對現實的思考。詩人通過景物的變化,抒發了對時光的感慨和對生活的追求,同時也表達了對老年生活的希望和對寧靜幸福的向往。
賞析:
《自釋》以自然景物為背景,通過描繪花朵的色彩變化、澗水的流動以及庭院中的鳥鳴,展現了時光的流轉和生活的變遷。詩中運用了對比的手法,將繁盛的紅花與妒忌的紫花相對比,從而突出了時光的無情和人生的轉瞬即逝。詩人以自己老去的身軀和歲月的流逝作為主題,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的擔憂。然而,詩人也在詩中表達了對幽靜寧謐生活的向往和對老年生活的希冀。
整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對時光流逝和生活變遷的思考。詩詞中的意象和對比手法使得詩意更加豐富,讀者在閱讀中可以感受到歲月的流轉和生活的無常。同時,詩人對于老年生活的向往和對幽靜寧謐的追求也給人以啟示,倡導了一種平和寧靜的生活態度。
“可能他日尚如今”全詩拼音讀音對照參考
zì shì
自釋
fán hóng dù zǐ xuàn qián lín, zhàng cè lái qī huā xià yīn.
繁紅妒紫絢前林,杖策來棲花下陰。
xiū dào yóu qíng nán shì xī, kě néng tā rì shàng rú jīn.
休道游情難似昔,可能他日尚如今。
zhà qíng jiàn qū yíng liú shuǐ, wèi xiǎo tíng gāo diào yě qín.
乍晴澗曲縈流水,未曉庭皋調野禽。
bì jìng lǎo tiān lián lǎo zi, yōu xián duàn sòng yī shēng xīn.
畢竟老天憐老子,幽閒斷送一生心。
“可能他日尚如今”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。