“書靜床頭便竹簡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書靜床頭便竹簡”全詩
休論聚散時難易,要識推敲意淺深。
書靜床頭便竹簡,風清墻角度松琴。
山靈應是馳山檄,知向孤山何處尋。
分類:
《次韻二首》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《次韻二首》是宋代詩人葉茵的作品。這首詩抒發了詩人對江湖兄弟情誼的思考,并表達了他對詩歌創作的態度。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
幾年來,我與江湖中的兄弟們心意相通,
如今我已年老,聽到你吟唱詩歌。
不必多言聚散的難易,
關鍵是要懂得體會其中的深淺。
我在書房里,書靜靜地放在床頭的竹簡上,
清風從墻角吹過,輕拂著放在角落的松木琴。
我相信山靈應該能聽到傳來的戰書,
只是要知道你向孤山何處尋找。
這首詩通過對江湖兄弟情誼的描繪,表達了詩人對友誼的珍視和對歲月更迭的感慨。詩人通過自己的體驗,告誡人們在聚散之間要懂得推敲其中的意義,不僅僅是表面的離合,而是要深入理解其中蘊含的情感和思考。他用書、風、琴等意象描繪了自己的生活環境,借以表達自己內心的獨白和思考。
整首詩流暢自然,意境清新雅致。通過對詩人個人境遇和思考的描繪,與讀者分享了關于友情和人生的感悟。這首詩以簡潔的語言、深邃的意境,引發讀者對于人際關系、人生意義的思考,展示了葉茵詩歌的獨特風格和才華。
“書靜床頭便竹簡”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn èr shǒu
次韻二首
jǐ zài jiāng hú xiōng dì xīn, lǎo fū yín le tīng jūn yín.
幾載江湖兄弟心,老夫吟了聽君吟。
xiū lùn jù sàn shí nán yì, yào shí tuī qiāo yì qiǎn shēn.
休論聚散時難易,要識推敲意淺深。
shū jìng chuáng tóu biàn zhú jiǎn, fēng qīng qiáng jiǎo dù sōng qín.
書靜床頭便竹簡,風清墻角度松琴。
shān líng yìng shì chí shān xí, zhī xiàng gū shān hé chǔ xún.
山靈應是馳山檄,知向孤山何處尋。
“書靜床頭便竹簡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。