“幽花晚更妍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽花晚更妍”全詩
去來誰是主,試問白頭禪。
分類:
《送李季允侍郎歸蜀五絕用禪房花竹幽為韻》劉宰 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送李季允侍郎歸蜀五絕用禪房花竹幽為韻》是劉宰在宋代創作的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送李季允侍郎歸蜀五絕用禪房花竹幽為韻
秋天的葉子變得愈發茂密濕潤,
幽靜的花朵在傍晚更加嬌艷。
去與來,誰才是真正的主宰呢?
請問那位白發禪師。
詩意:
這首詩表達了禪宗的思想和對人生的思考。作者以秋天的葉子和幽靜的花朵作為意象,描繪了一幅寧靜而美麗的畫面。在這樣的環境中,作者思考人生的歸宿和命運的支配。他提出了一個問題,即去與來之間的關系,究竟是由誰來決定的。最后,他以詩中的白發禪師向讀者提問,探索人生的真諦和禪宗的智慧。
賞析:
這首詩運用了禪宗的意象和語言,通過自然景觀的描寫,展示了禪宗的境界和哲理。秋天的葉子和花朵作為詩中的意象,表達了生命的變幻和無常。葉子濕潤茂密,花朵在傍晚更加嬌艷,形成了一種對生命的感悟和領悟。
詩中的問題是一個哲學性的思考,探索人生的命運和自由意志之間的關系。去與來,誰是主宰?這個問題引發了人們對于宿命論和自由意志的思考。通過提問禪師,作者試圖尋找答案,探索人生的真諦。
整首詩憑借禪宗的意象、哲學的思考和巧妙的語言表達,展示了作者的才華和對禪宗思想的理解。它引發讀者對人生和命運的思考,喚起內心的共鳴。同時,詩中的美麗景色和深刻的問題也給人帶來一種寧靜和思考的氛圍,讓人沉浸其中,感受禪宗的智慧和哲學的魅力。
“幽花晚更妍”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ jì yǔn shì láng guī shǔ wǔ jué yòng chán fáng huā zhú yōu wèi yùn
送李季允侍郎歸蜀五絕用禪房花竹幽為韻
mì yè qiū yú rùn, yōu huā wǎn gèng yán.
密葉秋逾潤,幽花晚更妍。
qù lái shuí shì zhǔ, shì wèn bái tóu chán.
去來誰是主,試問白頭禪。
“幽花晚更妍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。