“倏爾魚眼生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倏爾魚眼生”全詩
底事山中泉,客來如有喜。
悠然鏡面平,倏爾魚眼生。
少焉開笑面,似與客逢迎。
客喜泉豈知,泉笑客何有。
邂逅深山中,聊結無情友。
分類:
《喜客泉》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《喜客泉》是宋代劉宰所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
喜客泉,作者劉宰,描繪了一幅山泉與游客相互喜悅的景象。這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對山泉的喜愛以及與自然的親近之情。
詩意:
這首詩詞通過描繪山泉和游客的互動,表達了欣賞自然、與自然融洽相處的思想。作者以巧妙的方式描述了山泉的特質,以及它對來訪客人的喜悅。詩中表現出作者與自然和諧共生的情感,展現了對自然界的敬畏和贊美之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔、樸實的語言表達了作者的思想和情感,通過對山泉的描繪,傳達了對自然美的贊美和對與自然和諧相處的渴望。詩中運用了一系列意象,如止水、鏡面、魚眼等,以形象生動的方式描繪了山泉的特點和景象。
作者通過運用對比和轉換的手法,在描述山泉和客人的互動時,表達了對自然與人類和諧相處的愿望。詩詞中的山泉和游客相互喜悅的景象,讓人感受到自然的美好和人與自然的和諧關系。
整首詩詞以簡練、明快的語言展現了作者對自然的熱愛和對與自然和諧相處的向往。它以自然景物為背景,通過描寫山泉和游客之間的互動,傳達了作者對自然美和人與自然和諧相處的思考。這種對自然的贊美和對和諧共生的向往,體現了宋代文人對自然美的追求和對人與自然關系的思考。
“倏爾魚眼生”全詩拼音讀音對照參考
xǐ kè quán
喜客泉
wù wǒ wèi wàng qíng, wú qíng wéi zhǐ shuǐ.
物我未忘情,無情惟止水。
dǐ shì shān zhōng quán, kè lái rú yǒu xǐ.
底事山中泉,客來如有喜。
yōu rán jìng miàn píng, shū ěr yú yǎn shēng.
悠然鏡面平,倏爾魚眼生。
shǎo yān kāi xiào miàn, shì yǔ kè féng yíng.
少焉開笑面,似與客逢迎。
kè xǐ quán qǐ zhī, quán xiào kè hé yǒu.
客喜泉豈知,泉笑客何有。
xiè hòu shēn shān zhōng, liáo jié wú qíng yǒu.
邂逅深山中,聊結無情友。
“倏爾魚眼生”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。