“木落千山夕照明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“木落千山夕照明”全詩
朋緘已喜賢從事,二缶那堪對曲生。
多病吾今同退鷁,壯懷君同掣長鯨。
能來共醉西風否,木落千山夕照明。
分類:
《謝湯生惠酒和來韻》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《謝湯生惠酒和來韻》是宋代劉宰的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者與謝湯生共飲美酒的場景,表達了對友誼的珍視和對歲月流轉的感慨。
以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聞道吾猶及老成,
我聽說你仍然年輕朝氣,
盡管時光無情地遠去。
高秋離索不勝情。
秋高氣爽,離別之情難以言表。
即使離別的滋味有些苦澀,仍然無法掩飾內心的情感。
朋緘已喜賢從事,
朋友們的贊譽使我欣慰,
看到你追求卓越的事業。
二缶那堪對曲生。
兩缶美酒,何等適合與音樂相伴。
讓我們共同品嘗美酒,陶冶情操,享受音樂帶來的愉悅。
多病吾今同退鷁,
我多病的身軀如今已經與退隱的鷗鷺相似,
遠離喧囂,回歸寧靜。
壯懷君同掣長鯨。
我豪情萬丈,與你一同駕馭巨大的鯨魚。
我們共同追求夢想,勇往直前。
能來共醉西風否,
你是否能來與我共飲西風美酒,
享受友誼與自然的美好?
木落千山夕照明。
秋天的黃昏,樹葉紛紛飄落,
千山萬壑被晚霞染紅。
這首詩詞以飲酒與友人共歡的場景為背景,表達了作者對友誼的珍視和對年華逝去的感慨。作者通過描繪秋高氣爽的景象,展示了離別之情和對友人的贊美。詩中還融入了對自然景色的描繪,以營造出詩意豐富的意境。整首詩詞既表達了對友情的情感,又展示了對自然和歲月變遷的感慨,給人以深思和共鳴。
“木落千山夕照明”全詩拼音讀音對照參考
xiè tāng shēng huì jiǔ hé lái yùn
謝湯生惠酒和來韻
wén dào wú yóu jí lǎo chéng, gāo qiū lí suǒ bù shèng qíng.
聞道吾猶及老成,高秋離索不勝情。
péng jiān yǐ xǐ xián cóng shì, èr fǒu nà kān duì qū shēng.
朋緘已喜賢從事,二缶那堪對曲生。
duō bìng wú jīn tóng tuì yì, zhuàng huái jūn tóng chè zhǎng jīng.
多病吾今同退鷁,壯懷君同掣長鯨。
néng lái gòng zuì xī fēng fǒu, mù luò qiān shān xī zhào míng.
能來共醉西風否,木落千山夕照明。
“木落千山夕照明”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。