“夜聞風雪聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜聞風雪聲”全詩
塵中妨劇談,故作林下行。
仆夫問歸路,夜聞風雪聲。
何妨小遲留,妙理細重評。
分類:
《山行阻雪呈同游諸友》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《山行阻雪呈同游諸友》是宋代詩人劉宰的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山行受雪阻,呈獻給同游諸友
幽靜地尋覓原本并無著急之事,只是為了與友人相聚
塵世中妨礙了深入的討論,因此故意裝扮成居于林下
仆人問歸途的路線,夜晚聽到風雪的聲音
又何妨稍稍遲留,細細品評妙理的深邃與重要
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在行走山間時遇到了大雪的情景,他將這首詩呈獻給與他同游的朋友們。詩人在山行中并沒有什么緊迫的事情,只是為了與朋友們相聚而出行。然而,塵世的喧囂妨礙了他們深入的討論,所以他們故意選擇了在林下行走,遠離塵囂。當仆人詢問回程的路線時,詩人在夜晚聽到了風雪的聲音。然而,詩人認為沒有什么關系,他們可以稍稍遲留,細細品評那些妙理的深邃與重要之處。
賞析:
《山行阻雪呈同游諸友》以山行為背景,通過描繪雪景和詩人的心境,表達了一種追求幽靜、遠離塵囂的情感。詩人以山行為借景,抒發了自己對友誼與思考的珍視。詩人在山行中并沒有急迫的目的,只是為了與朋友們見面,聚會而出行,表達了友情的重要性。塵世中的喧囂妨礙了詩人們深入的討論,他們選擇在林下行走,追求一種淡泊清靜的心境。在詩中,詩人通過提到仆人詢問回程的路線和夜晚聽到風雪聲音,傳達了一種無所畏懼、無所牽掛的態度。詩人以此表達了他們可以稍稍遲留,細細品評那些妙理的深邃與重要,追求思考和品味的價值。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對友情、思考和寧靜的追求,給人一種寧靜、深思的感受。
“夜聞風雪聲”全詩拼音讀音對照參考
shān xíng zǔ xuě chéng tóng yóu zhū yǒu
山行阻雪呈同游諸友
yōu xún běn wú jí, liáo yǐ huì yǒu shēng.
幽尋本無急,聊以會友生。
chén zhōng fáng jù tán, gù zuò lín xià xíng.
塵中妨劇談,故作林下行。
pū fū wèn guī lù, yè wén fēng xuě shēng.
仆夫問歸路,夜聞風雪聲。
hé fáng xiǎo chí liú, miào lǐ xì chóng píng.
何妨小遲留,妙理細重評。
“夜聞風雪聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。