“客里良辰總不和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客里良辰總不和”全詩
孺子從渠均胙肉,南翁無處聽巴詞。
神鴉得志飽終日,巢燕有心來及時。
風雨聒人聾轉甚,半鐘濁酒可能治。
分類:
《社日僧舍風雨》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《社日僧舍風雨》是劉宰在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
清晨炊煮時,香氣飄散在僧舍,風雨交加。
在客舍中,美好的時光總是不與我相和。
孺子們在渠邊平均地分配肉食,
而南方的老人卻無處聽到巴山的詞曲。
神鴉得意地飽食整日,
巢燕卻有心及時而來。
風雨嘈雜得讓人耳聾,
或許半鐘濁酒能夠治愈。
詩意:
這首詩描繪了一個僧舍清晨的景象,香氣四溢,但卻受到風雨的干擾。作者把自己比作客人,感嘆自己無法享受美好的時光。在渠邊,孺子們平均地分享食物,而南方的老人卻無法欣賞到巴山的詩詞音樂。詩中還描述了神鴉得意地飽食整日,而巢燕卻有心及時而來,暗示了人與自然界的不同命運。最后,作者提到風雨聲嘈雜,可能需要半鐘濁酒來治愈情緒。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個清晨的場景,通過對比和對立的手法,傳達了作者的情感和思考。詩人以客人的身份表達了自己對美好時光的渴望,同時也暗示了人生中不盡如人意的時刻。孺子們在渠邊平均分配肉食,與南方的老人無法欣賞巴山詩詞形成了鮮明的對比,反映了社會的不公和文化傳承的中斷。神鴉得志與巢燕有心則象征著自然界中各種生物的命運和機遇不同。最后,詩人運用風雨的形象,以及半鐘濁酒的意象,表達了人們在紛繁世事中尋求片刻寧靜的愿望。
整體而言,這首詩從微觀的場景切入,通過對比和象征手法,揭示了人與自然、人與社會的關系,并表達了對美好時光和內心寧靜的渴望。
“客里良辰總不和”全詩拼音讀音對照參考
shè rì sēng shè fēng yǔ
社日僧舍風雨
jiè shū xiāng jī gòng chén chuī, kè lǐ liáng chén zǒng bù hé.
借疏香積共晨炊,客里良辰總不和。
rú zǐ cóng qú jūn zuò ròu, nán wēng wú chǔ tīng bā cí.
孺子從渠均胙肉,南翁無處聽巴詞。
shén yā dé zhì bǎo zhōng rì, cháo yàn yǒu xīn lái jí shí.
神鴉得志飽終日,巢燕有心來及時。
fēng yǔ guā rén lóng zhuǎn shén, bàn zhōng zhuó jiǔ kě néng zhì.
風雨聒人聾轉甚,半鐘濁酒可能治。
“客里良辰總不和”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。