“歸去聊尋舊隱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去聊尋舊隱”全詩
達已莫詢田父,折腰免見督郵。
身寄紅蓮綠幕,夢餐翠柏丹霞。
歸去聊尋舊隱,功名盍付渠家。
分類:
《送陳內機棄官還》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送陳內機棄官還》是宋代劉宰所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一官已判歸休,
五斗何須外求。
達已莫詢田父,
折腰免見督郵。
身寄紅蓮綠幕,
夢餐翠柏丹霞。
歸去聊尋舊隱,
功名盍付渠家。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了陳內機辭去官職返回故里的場景,表達了作者對他的送別和祝福。詩中透露出對功名利祿的淡漠態度和對自由、寧靜生活的向往。
詩的開頭,官員已經被判定離職,回歸平凡生活。接著,詩人提出了"五斗何須外求"的疑問,表達了對權位和財富的不屑追求,認為平淡的生活已經足夠。"達已莫詢田父,折腰免見督郵"這兩句意味著不必再向地方長官或者皇帝行禮,不再受制于他人的拘束。
下半部分,詩人表達了對自由自在的生活的向往。"身寄紅蓮綠幕,夢餐翠柏丹霞"這兩句中的紅蓮、綠幕、翠柏、丹霞等景物,都是詩人心中理想生活的象征。紅蓮和綠幕代表寧靜和安逸,翠柏和丹霞則寓意著自然美景與純粹的心靈風景。
最后兩句,詩人尋求回到過去的隱居生活,告別功名成就,選擇簡單的生活方式。"歸去聊尋舊隱,功名盍付渠家"表達了對隱居生活的向往,也是對功名利祿的拒絕。渠家指的是自己的家庭,詩人希望將自己的關注和精力放在家庭生活上,追求內心真正的滿足和幸福。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了對功名富貴的淡然態度和對自由自在生活的向往,體現了宋代士人的隱逸情懷和對寧靜生活的向往。
“歸去聊尋舊隱”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén nèi jī qì guān hái
送陳內機棄官還
yī guān yǐ pàn guī xiū, wǔ dǒu hé xū wài qiú.
一官已判歸休,五斗何須外求。
dá yǐ mò xún tián fù, zhé yāo miǎn jiàn dū yóu.
達已莫詢田父,折腰免見督郵。
shēn jì hóng lián lǜ mù, mèng cān cuì bǎi dān xiá.
身寄紅蓮綠幕,夢餐翠柏丹霞。
guī qù liáo xún jiù yǐn, gōng míng hé fù qú jiā.
歸去聊尋舊隱,功名盍付渠家。
“歸去聊尋舊隱”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。