“廟宇巍峨對古墳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廟宇巍峨對古墳”全詩
當進改行除民害,歷代封功沐寵恩。
虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黃昏。
我來吊古追行樂,駐馬花前酹一樽。
分類:
《周侯古祠》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《周侯古祠》是劉宰創作的一首詩詞,描繪了一座廟宇和古墳的景象,表達了對將軍的敬仰和對歷代功勛的贊揚。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《周侯古祠》中文譯文:
廟宇巍峨對古墳,
將軍英氣宛如存。
當進改行除民害,
歷代封功沐寵恩。
虎穴云埋山寂寞,
蛟溪波冷月黃昏。
我來吊古追行樂,
駐馬花前酹一樽。
詩意和賞析:
《周侯古祠》以廟宇和古墳為背景,通過描述廟宇巍峨、古墳莊嚴的景象,表達了對過去將軍的崇敬之情。詩中提到的將軍英氣宛如存,顯示了作者對將軍個人的英勇和威武的贊美。詩人還呼吁當今的統治者應該致力于改革行政,以除去對民眾的傷害,同時贊揚歷代功勛,認為他們曾受到封賞,并享受過寵愛和恩寵。
詩詞中運用了自然景物來襯托廟宇和古墳的寂寞氛圍。虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黃昏,描繪了廟宇和古墳所在地的荒涼景象,暗示了歲月的流轉和歷史的沉淀。這種對自然景物的運用,使詩詞更富有意境和感情色彩。
最后兩句表達了詩人對過去功勛的懷念之情。我來吊古追行樂,駐馬花前酹一樽。詩人駐足于廟宇前的花前,用酒來吊古并慶祝將軍的功績。這種酒令人聯想到古代祭祀活動中的祭品,表達了作者對過去的敬意和對歷史的思索。
整體而言,《周侯古祠》通過對廟宇和古墳的描繪,表達了對將軍的敬仰和對歷代功勛的贊揚。同時,通過對自然景物的描寫,給詩詞增添了一種淡淡的憂傷和寂寞的意境,使詩詞更具有感染力和藝術美感。
“廟宇巍峨對古墳”全詩拼音讀音對照參考
zhōu hóu gǔ cí
周侯古祠
miào yǔ wēi é duì gǔ fén, jiāng jūn yīng qì wǎn rú cún.
廟宇巍峨對古墳,將軍英氣宛如存。
dāng jìn gǎi háng chú mín hài, lì dài fēng gōng mù chǒng ēn.
當進改行除民害,歷代封功沐寵恩。
hǔ xué yún mái shān jì mò, jiāo xī bō lěng yuè huáng hūn.
虎穴云埋山寂寞,蛟溪波冷月黃昏。
wǒ lái diào gǔ zhuī xíng lè, zhù mǎ huā qián lèi yī zūn.
我來吊古追行樂,駐馬花前酹一樽。
“廟宇巍峨對古墳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。