“藹藹萃華簪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藹藹萃華簪”全詩
客懷感素秋,歸夢越千岑。
祖帳城南門,藹藹萃華簪。
舉觴忽有贈,去矣無遐心。
分類:
《送傅守歸》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送傅守歸》是劉宰創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煩暑斂清曉,西風生遠林。
炎熱的夏天已經收斂,清晨的陽光逐漸變得柔和。微風吹拂著遙遠的樹林。
客懷感素秋,歸夢越千岑。
旅途中的心情被素凈的秋天所觸動,回家的夢想穿越了千山萬水。
祖帳城南門,藹藹萃華簪。
遠祖的營帳在城南的門前,華美的羽簪上點綴著各種珍寶。
舉觴忽有贈,去矣無遐心。
舉起酒杯時突然有人贈送,離去時內心沒有絲毫牽掛。
詩意:
這首詩以送別親朋好友的場景為背景,表達了詩人劉宰對友人傅守歸的祝福和告別之情。詩中通過描繪清晨的涼爽和西風吹拂林間的景象,表達了對炎熱夏季的消退和秋季的到來的期待。詩人在描述歸途時,抒發了旅途中的思鄉之情和回家的憧憬。最后,詩人表達了對友人的送別,并表示離別時心中沒有牽掛,祝愿友人一路平安、無憂無慮。
賞析:
《送傅守歸》以簡潔明快的語言描繪了夏季的消退和秋季的到來,展示了詩人對季節變遷的細膩感受。通過對自然景色的描寫,詩人將自己的情感與大自然相融合,表達了對友人的深情厚意和美好祝愿。整首詩通過簡潔的語言和準確的描寫,展示了劉宰的詩歌才華和對友情的真摯關懷,給人以溫暖和感動。
“藹藹萃華簪”全詩拼音讀音對照參考
sòng fù shǒu guī
送傅守歸
fán shǔ liǎn qīng xiǎo, xī fēng shēng yuǎn lín.
煩暑斂清曉,西風生遠林。
kè huái gǎn sù qiū, guī mèng yuè qiān cén.
客懷感素秋,歸夢越千岑。
zǔ zhàng chéng nán mén, ǎi ǎi cuì huá zān.
祖帳城南門,藹藹萃華簪。
jǔ shāng hū yǒu zèng, qù yǐ wú xiá xīn.
舉觴忽有贈,去矣無遐心。
“藹藹萃華簪”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。