“歸歟吾有日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸歟吾有日”全詩
交情貫金石,詩思渺江湖。
夜雨滋園菊,秋風落井梧。
歸歟吾有日,聚散一長吁。
分類:
《同葉恭叔鄭節卿飲于趙子野官舍》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《同葉恭叔鄭節卿飲于趙子野官舍》是宋代劉宰所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
相望各千里,相逢酒一壺。
交情貫金石,詩思渺江湖。
夜雨滋園菊,秋風落井梧。
歸歟吾有日,聚散一長吁。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與葉恭叔和鄭節卿在趙子野官舍相聚的情景。盡管彼此相隔千里,但當他們相逢時,他們就像是分享了同一壺酒。他們之間的交情如同金石一般堅固,而詩思則如同江湖一般遼闊。夜雨滋潤著園中的菊花,秋風將井旁的梧桐葉吹落。盡管他們相聚和分別往往只是一瞬間,但作者希望有一天能夠回到自己的家園,此時他們的聚散之情將會是一個長長的嘆息。
賞析:
這首詩詞通過描寫作者與葉恭叔和鄭節卿的相聚與離別,表達了人情之間的深厚情誼和流轉不定的命運。詩中的景物描寫簡練而意境深遠,展現了作者的才情和情感。交情貫金石,表達了作者與葉恭叔和鄭節卿之間的深厚友誼,這種友誼堅固而持久。詩思渺江湖,表達了作者廣闊的思維和豐富的創作靈感,仿佛江湖一般遼闊無邊。夜雨滋園菊,秋風落井梧,通過描寫夜雨滋潤園中的菊花和秋風將梧桐葉吹落,表達了時光流轉的無常和離別之情。歸歟吾有日,聚散一長吁,表達了作者對歸家的向往和對離別的感嘆,情感真摯而深沉。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對友情和命運的思考,展示了宋代文人對人情世故的敏銳感知和細膩的情感表達能力。通過對自然景物的描寫,詩中融入了人情與自然的交融,使得作品更加豐富有趣。這首詩詞既傳遞了友情的珍貴和無奈,又展示了詩人對家園的依戀與期盼,給人以深思和共鳴。
“歸歟吾有日”全詩拼音讀音對照參考
tóng yè gōng shū zhèng jié qīng yǐn yú zhào zi yě guān shě
同葉恭叔鄭節卿飲于趙子野官舍
xiāng wàng gè qiān lǐ, xiāng féng jiǔ yī hú.
相望各千里,相逢酒一壺。
jiāo qíng guàn jīn shí, shī sī miǎo jiāng hú.
交情貫金石,詩思渺江湖。
yè yǔ zī yuán jú, qiū fēng luò jǐng wú.
夜雨滋園菊,秋風落井梧。
guī yú wú yǒu rì, jù sàn yī cháng xū.
歸歟吾有日,聚散一長吁。
“歸歟吾有日”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。