“卻愛莼鱸味不同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻愛莼鱸味不同”全詩
固知槐鼎身將愛,卻愛莼鱸味不同。
寶閣風云雖學士,滄洲煙雨且漁翁。
到家宣室思前席,又使猿驚蕙帳空。
分類:
《史鎮江丐得請仍進職》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《史鎮江丐得請仍進職》是宋代趙汝鐩所創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
帝念承流欲報功,
力祈閶闔請琳宮。
固知槐鼎身將愛,
卻愛莼鱸味不同。
寶閣風云雖學士,
滄洲煙雨且漁翁。
到家宣室思前席,
又使猿驚蕙帳空。
詩意:
這首詩詞描述了一個人的心境和情感。詩人以帝王的視角,表達了念念不忘自己的功績,渴望得到皇帝的認可與獎賞。他請求進入皇宮的琳宮,以期望得到皇帝的賞識和榮寵。然而,詩人深知自己身份的卑微,感嘆自己如同槐木上的鼎,雖然受到寵愛,但與珍貴的莼鱸美味相比,卻顯得迥然不同。
詩人又描繪了寶閣中的學士們風云變幻的景象,而自己卻寧愿像漁翁一樣,在滄洲的煙雨中從事捕魚的悠閑生活。最后,詩人回到家中,思念起過去宣室中的座次,但又感到空虛,使得身處蕙帳之中的猿猴也感到驚訝。
賞析:
這首詩詞通過對不同場景和情感的描繪,表達了詩人的內心體驗和情感糾結。詩人渴望得到皇帝的認可和賞賜,但又深知自己的身份與地位有限。他通過對槐鼎和莼鱸的比喻,表達了自己與珍貴事物的差距。
詩人對寶閣學士和漁翁的對比,展現了他對自由自在、寧靜從容生活的向往。在塵世紛擾中,他更傾向于過一種平淡而自在的生活,與自然相依相伴。
最后兩句表達了詩人對過去宣室榮耀的思念,但也透露出一種空虛和無奈的情緒。這份情感的轉變也導致了猿猴驚訝的場景,形成了詩詞中的意境。
整首詩詞通過對不同情感和場景的描繪,展現了詩人內心的矛盾和追求的復雜心態,同時也蘊含了對自由、寧靜和內心真實的追求。
“卻愛莼鱸味不同”全詩拼音讀音對照參考
shǐ zhèn jiāng gài de qǐng réng jìn zhí
史鎮江丐得請仍進職
dì niàn chéng liú yù bào gōng, lì qí chāng hé qǐng lín gōng.
帝念承流欲報功,力祈閶闔請琳宮。
gù zhī huái dǐng shēn jiāng ài, què ài chún lú wèi bù tóng.
固知槐鼎身將愛,卻愛莼鱸味不同。
bǎo gé fēng yún suī xué shì, cāng zhōu yān yǔ qiě yú wēng.
寶閣風云雖學士,滄洲煙雨且漁翁。
dào jiā xuān shì sī qián xí, yòu shǐ yuán jīng huì zhàng kōng.
到家宣室思前席,又使猿驚蕙帳空。
“卻愛莼鱸味不同”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。