“惜余戒飲難陪伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惜余戒飲難陪伴”全詩
鶴翎漸長呼童翦,塵尾頻揮對客談。
旋切銀絲膾鮮鯽,新嘗金顆擘香柑。
惜余戒飲難陪伴,舉白撳髯子獨酣。
分類:
《訪黃簿留飲》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《訪黃簿留飲》是宋代趙汝鐩的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
愛靜移家住水南,
門排古木枕寒潭。
鶴翎漸長呼童翦,
塵尾頻揮對客談。
旋切銀絲膾鮮鯽,
新嘗金顆擘香柑。
惜余戒飲難陪伴,
舉白撳髯子獨酣。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人趙汝鐩的生活情景和內心體驗。他喜歡安靜,搬遷到了南邊的水鄉定居。他的家門前有一片古老的樹木,宛如躺在寒冷的潭水邊。漸漸長大的鶴翎在呼喚著小童去剪裁,而塵尾頻頻揮動,似乎是為了迎接客人的到來。他親手切割銀絲,蒸煮新鮮的鯽魚,品嘗著金顆香柑的滋味。然而,他心懷遺憾,因為他的朋友戒酒了,無法陪伴他一同暢飲,所以他舉起酒杯,孤獨地享受著自己的酣暢。
賞析:
這首詩詞通過描繪趙汝鐩的生活場景,展現了他獨特的情感體驗和內心的孤獨。詩中的水鄉環境和古木的描繪,營造了一種寧靜和靜謐的氛圍。鶴翎的呼喚和塵尾的揮動,映襯出來客人的到來,也突顯了詩人的寂寥孤立。在品嘗美食的同時,詩人心中卻有遺憾,因為他無法與戒酒的朋友一同分享暢飲的快樂。最后,他舉起酒杯,獨自享受酒的滋味,表達了他內心的獨立和堅毅。整首詩詞通過細膩的描寫和鮮明的形象,展示了詩人對生活、友誼和獨處的思考和感悟,給人一種深沉而舒適的感受。
“惜余戒飲難陪伴”全詩拼音讀音對照參考
fǎng huáng bù liú yǐn
訪黃簿留飲
ài jìng yí jiā zhù shuǐ nán, mén pái gǔ mù zhěn hán tán.
愛靜移家住水南,門排古木枕寒潭。
hè líng jiàn zhǎng hū tóng jiǎn, chén wěi pín huī duì kè tán.
鶴翎漸長呼童翦,塵尾頻揮對客談。
xuán qiè yín sī kuài xiān jì, xīn cháng jīn kē bāi xiāng gān.
旋切銀絲膾鮮鯽,新嘗金顆擘香柑。
xī yú jiè yǐn nán péi bàn, jǔ bái qìn rán zi dú hān.
惜余戒飲難陪伴,舉白撳髯子獨酣。
“惜余戒飲難陪伴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。