“望見人家了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望見人家了”全詩
寺從灘背出,船向柳邊捎。
問酒尋溪館,呼兒解臘包。
三杯亦徑醉,世事且權拋。
分類:
《維舟》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《維舟》是宋代趙汝鐩的一首詩詞。這首詩描繪了作者在船上望見人家之后的心情和所感受到的景色,借此抒發了對世俗紛擾的厭倦和對自然寧靜的向往。
詩詞的中文譯文:
望見人家了,猶須轉一坳。
寺從灘背出,船向柳邊捎。
問酒尋溪館,呼兒解臘包。
三杯亦徑醉,世事且權拋。
詩意和賞析:
這首詩詞以一種淡泊寧靜的心境表達了作者對塵世紛擾的厭倦和對自然田園生活的向往。詩的開篇,作者望見了人家,但仍然選擇轉彎進入一個小坳地,這可以被理解為作者希望避開塵囂喧嘩,尋求寧靜的象征。接著,詩中出現了寺廟和船只,寺廟從灘地上升起,船只則駛向柳樹叢邊,這些景物呈現出一種自然和諧的畫面。
在第三和第四句中,詩人表達了對溪邊館子的向往,他想詢問是否有酒可以喝,是否有地方可以歇腳。溪邊館子和解臘包都是尋常的生活場景,但它們在詩中被賦予了一種安靜和寧謐的意境。在這里,作者通過描繪這些簡單的情景,希望能夠暫時拋開塵世的瑣碎紛爭,放下世間的煩惱。
最后兩句詩表達了作者的心境,他喝了三杯酒,也就是稍稍放松了一下,世事也暫時拋之腦后。這里的醉并不是真的醉,而是一種對世俗的超脫和解脫,是一種超越塵世的心靈醉境。通過這首詩詞,趙汝鐩表達了對現實的疲倦和對寧靜田園生活的向往,以及對心靈自由的追求。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過描繪自然景色和日常生活中的細節,展現了作者對寧靜、自由和超脫的向往。它給人一種舒適、寧靜的感受,讓人們在喧囂的生活中找到片刻的放松和心靈的凈化。
“望見人家了”全詩拼音讀音對照參考
wéi zhōu
維舟
wàng jiàn rén jiā le, yóu xū zhuǎn yī ào.
望見人家了,猶須轉一坳。
sì cóng tān bèi chū, chuán xiàng liǔ biān shāo.
寺從灘背出,船向柳邊捎。
wèn jiǔ xún xī guǎn, hū ér jiě là bāo.
問酒尋溪館,呼兒解臘包。
sān bēi yì jìng zuì, shì shì qiě quán pāo.
三杯亦徑醉,世事且權拋。
“望見人家了”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。