“留取芬芳與世夸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留取芬芳與世夸”全詩
蓬萊深處兩三樹,風月分來第一家。
綽約道妝如侍案,婆娑醉影欲乘槎。
廣寒莫遣癡蟆食,留取芬芳與世夸。
分類:
《詠桂呈張貳車》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《詠桂呈張貳車》是宋代劉黻的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昨夜烽風吹作花,
昨晚烽火的狂風吹動著桂花樹,
The wind of the signal fire last night stirred the osmanthus trees,
異香早已滿天涯。
異香早已飄滿了天涯。
The unique fragrance has already filled the ends of the earth.
蓬萊深處兩三樹,
在蓬萊深處有兩三棵樹,
In the depths of Penglai, there are two or three trees,
風月分來第一家。
風和月光分別到了這第一家。
The wind and moon have arrived at this first home.
綽約道妝如侍案,
精致的妝容像侍奉案上的花瓶,
The delicate makeup is like a flower vase on the table,
婆娑醉影欲乘槎。
曼妙的醉影想要乘坐小船。
The charming drunken shadow wants to board a small boat.
廣寒莫遣癡蟆食,
廣寒仙島上不要讓愚蠢的蟾蜍來吃,
In the fairyland of Guanghan, do not let foolish toads feast,
留取芬芳與世夸。
保留芬芳,讓世人夸贊。
Retain the fragrance and let the world praise it.
詩意和賞析:
這首詩以桂花為主題,展現了桂花的美麗和香氣在夜晚中的獨特魅力。詩人通過描繪昨夜烽火風吹動桂花樹,表達了桂花香氣早已飄滿天涯的意境。接著,詩人以蓬萊深處的兩三棵桂樹為背景,形容風和月光先來到這第一家,強調了桂花的美麗和香氣的獨特魅力。
詩中還描繪了一個妝容精致、醉人的女子,她的妝容如同花瓶般細膩,她的醉影婆娑動人,像要乘坐小船一樣。這些形象的描繪增添了詩的韻律和意境。
最后兩句表達了詩人對桂花的喜愛之情,他希望廣寒仙島上不會有蟾蜍來吃掉桂花,而是要保留桂花的芬芳,讓世人贊美它的美麗和香氣。
整首詩以桂花為主題,通過描繪桂花的香氣、美麗以及與自然、女子的聯想,展現出詩人對桂花的贊美之情。通過細膩的描寫和意象的運用,詩詞表達了對美好事物的追求和珍惜,并將桂花的芬芳和美麗與世人分享。
“留取芬芳與世夸”全詩拼音讀音對照參考
yǒng guì chéng zhāng èr chē
詠桂呈張貳車
zuó yè fēng fēng chuī zuò huā, yì xiāng zǎo yǐ mǎn tiān yá.
昨夜烽風吹作花,異香早已滿天涯。
péng lái shēn chù liǎng sān shù, fēng yuè fèn lái dì yī jiā.
蓬萊深處兩三樹,風月分來第一家。
chuò yuē dào zhuāng rú shì àn, pó suō zuì yǐng yù chéng chá.
綽約道妝如侍案,婆娑醉影欲乘槎。
guǎng hán mò qiǎn chī má shí, liú qǔ fēn fāng yǔ shì kuā.
廣寒莫遣癡蟆食,留取芬芳與世夸。
“留取芬芳與世夸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。