“波渺涵天闊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“波渺涵天闊”全詩
我多臨水屋,誰是濯纓人。
波渺涵天闊,沙渟印月真。
忘機有鷗鷺,渾不厭相親。
分類:
《滄浪閣為王憲使賦》劉黻 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《滄浪閣為王憲使賦》
詩意:
這首詩是劉黻在宋代為王憲使賦詩的作品。詩人以自然景物來表達自己內心的寧靜和超脫塵世的心境。他在滄浪閣,一個位于水邊的居所,感受到了那里的獨特韻味,使他的心靈變得清澈純凈,不受塵世的干擾。他常常在水邊的屋子里思考,而不知道誰是那位在水邊洗滌纓帶的人。水波廣闊無邊,沙灘上倒映著皎潔的月亮。他忘卻了塵世的瑣碎,只有鷗鷺相伴,始終親近。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,表達了詩人內心的寧靜和超脫塵世的心境。詩人在滄浪閣這個靠近水邊的地方,感受到了獨特的氛圍,使他的心靈變得清澈純凈,擺脫了塵世的束縛。他在水邊的屋子里思考,但他不知道誰是那位在水邊洗滌纓帶的人,暗示了他對世事的漠然態度和超然境界。詩中描繪的水波廣闊無邊,沙灘上倒映著明亮的月亮,給人一種寬廣和美好的感覺。詩人忘卻了塵世的瑣碎,只有鷗鷺相伴,表達了他對寧靜和自由的向往。
這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人追求寧靜和超脫塵世的心境。詩人通過對自然景物的描述,展現了自己內心的寧靜和超然境界。整首詩以自然景物為背景,通過細膩的描寫和抒情的語言,表達了詩人對自然的熱愛以及對塵世的超越。這首詩既展示了自然界的美好,又表達了詩人對內心寧靜的向往,給人一種清新、恬靜的感覺。
“波渺涵天闊”全詩拼音讀音對照參考
cāng láng gé wèi wáng xiàn shǐ fù
滄浪閣為王憲使賦
dú de xiāo tái qù, xīn qīng bù shòu chén.
獨得蕭臺趣,心清不受塵。
wǒ duō lín shuǐ wū, shuí shì zhuó yīng rén.
我多臨水屋,誰是濯纓人。
bō miǎo hán tiān kuò, shā tíng yìn yuè zhēn.
波渺涵天闊,沙渟印月真。
wàng jī yǒu ōu lù, hún bù yàn xiāng qīn.
忘機有鷗鷺,渾不厭相親。
“波渺涵天闊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。