“字字發天樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“字字發天樂”全詩
秋往冬又至,爾鴻胡來遲。
凝眸屢東眺,飛云渺天角。
薄晚云四低,來鴻似微雀。
習習遠近人,尺書墜猶玉。
亟啟讀平安,字字發天樂。
殷勤謝來鴻,相過勿憚數。
分類:
《接家書》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《接家書》是宋代劉黻創作的一首詩詞,描繪了作者對家書的期盼和思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
朝朝聽來鴻,
來鴻一何邈。
秋往冬又至,
爾鴻胡來遲。
凝眸屢東眺,
飛云渺天角。
薄晚云四低,
來鴻似微雀。
習習遠近人,
尺書墜猶玉。
亟啟讀平安,
字字發天樂。
殷勤謝來鴻,
相過勿憚數。
詩意:
這首詩表達了作者對家書的期待和思念之情。作者每天都期待著聽到信鴻的消息,但信鴻的到來卻顯得遙遠而模糊。秋天漸漸過去,冬天又來臨,而家書卻遲遲未到。作者凝視著東方,希望能看到飛過天角的信鴻,但遠處只有飄渺的云彩,來鴻卻像只小雀鳥一樣微小。周圍的人們都在期待著信鴻的到來,就像一封重要的書信寶石般珍貴。作者急切地希望打開家書,讀到平安的消息,每個字都像是發出天上的音樂。作者殷切地感謝信鴻的到來,希望盡快相見,不用擔心次數。
賞析:
《接家書》通過描繪作者對家書的期盼和思念之情,展示了宋代人們對家庭和親情的重視。詩中以信鴻作為寄托,將遠方的家書比喻為一只飛過天空的大雁,表達了對信息傳遞的渴望和對家人的牽掛。作者運用自然景物的描寫,如秋冬交替、飛云渺渺,將內心的情感與外在的景象相結合,增強了詩詞的意境和表達力。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對家書的殷切期待和歡喜之情,讀來讓人感受到濃厚的親情和家國情懷。
“字字發天樂”全詩拼音讀音對照參考
jiē jiā shū
接家書
zhāo zhāo tīng lái hóng, lái hóng yī hé miǎo.
朝朝聽來鴻,來鴻一何邈。
qiū wǎng dōng yòu zhì, ěr hóng hú lái chí.
秋往冬又至,爾鴻胡來遲。
níng móu lǚ dōng tiào, fēi yún miǎo tiān jiǎo.
凝眸屢東眺,飛云渺天角。
báo wǎn yún sì dī, lái hóng shì wēi què.
薄晚云四低,來鴻似微雀。
xí xí yuǎn jìn rén, chǐ shū zhuì yóu yù.
習習遠近人,尺書墜猶玉。
jí qǐ dú píng ān, zì zì fā tiān lè.
亟啟讀平安,字字發天樂。
yīn qín xiè lái hóng, xiāng guò wù dàn shù.
殷勤謝來鴻,相過勿憚數。
“字字發天樂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。