“翻盆攪翁何時了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翻盆攪翁何時了”全詩
詩書盡嚙從誰愬,冠履俱傷重我羞。
相國溷人寧處垢,永州某氏未輕投。
翻盆攪翁何時了,肯事張湯法吏不。
分類:
《問鼠》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《問鼠》是劉黻創作的宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
只有影子獨自投荒地中,我問那些鼠兒們,你們為何苦苦侮辱我這個畸形的囚徒。我的詩書被嚙食殆盡,是誰會來為我伸冤申訴呢?我的冠冕和鞋履都已破損,重重羞辱使我痛心。相國府中的污濁之人豈能安居其中,而永州某氏的某人亦不輕易投身其中。翻盆倒罐的攪翁,你何時才能停止呢?難道你們愿意侍奉張湯和法官嗎?
詩意:
《問鼠》以生動的意象和富有情感的表達,描繪了詩人劉黻內心的苦悶和無奈。他自喻為被囚禁的畸形囚徒,受到了來自鼠兒們的侮辱,詩書被嚙食殆盡,冠履破損,深感羞辱。他對世道的不公、社會的污濁以及法官的不公正表達了強烈的不滿和憤懣之情。
賞析:
《問鼠》通過對自身命運的描繪,以及對周圍環境的反思和質問,表達了作者對社會現實的不滿和對人生的痛苦思索。詩中的鼠兒象征著社會中的小人、狡詐和欺凌者,而詩人則象征著受到排斥和傷害的弱者。詩人對于社會的不公和法律的不公正感到憤懣,但他也深知自己的無力改變現狀。整首詩以悲憤之情貫穿始終,通過對自身遭遇的描繪,表達了作者內心的痛苦和無奈。
詩中的冠履和詩書被破損,反映了詩人在社會中的地位和形象的衰落。相國府中的溷人和永州某氏的某人象征著社會中的腐敗和階級固化,對比了詩人的困境和社會上層的安逸。翻盆倒罐的攪翁則暗指社會中的貪婪和無道之人,他們不愿意停止攪動,使得社會的風氣更加惡劣。
《問鼠》通過細膩而富有意象的描寫,以及對社會現實的批判和對人生的思考,展現了劉黻作為一位宋代文人的獨特視角和情感體驗,呈現出一種對社會現象的深切關注和思考。這首詩詞在表達個體遭遇的同時,也反映了當時社會的種種不公和腐敗現象,給人以深思和警示。
“翻盆攪翁何時了”全詩拼音讀音對照參考
wèn shǔ
問鼠
zhǐ yǐng tóu huāng yuè liǎng qiū, rǔ cáo hé kǔ wǔ jī qiú.
只影投荒閱兩秋,汝曹何苦侮畸囚。
shī shū jǐn niè cóng shuí sù, guān lǚ jù shāng zhòng wǒ xiū.
詩書盡嚙從誰愬,冠履俱傷重我羞。
xiàng guó hùn rén níng chù gòu, yǒng zhōu mǒu shì wèi qīng tóu.
相國溷人寧處垢,永州某氏未輕投。
fān pén jiǎo wēng hé shí le, kěn shì zhāng tāng fǎ lì bù.
翻盆攪翁何時了,肯事張湯法吏不。
“翻盆攪翁何時了”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。