“學海蒼寒敢濯纓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“學海蒼寒敢濯纓”全詩
鷗鳥不驚知政靜,樵夫相望說官清。
騷壇突兀誰劘壘,學海蒼寒敢濯纓。
世事無如一杯酒,龍門謹勿太標名。
分類:
《和趙友竹呈求仁使君》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《和趙友竹呈求仁使君》是宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
賢哉太守即長城,
領客郊行天放晴。
鷗鳥不驚知政靜,
樵夫相望說官清。
這位賢德的太守就如同長城一般威武,他在郊外接待客人,天空放晴明朗。鷗鳥們不驚擾,因為它們感受到了政務的寧靜,而那些樵夫們相互望著,互相稱贊官府清廉。
騷壇突兀誰劘壘,
學海蒼寒敢濯纓。
世事無如一杯酒,
龍門謹勿太標名。
這些文人墨客們突然躥升而出,誰能夠媲美他們的壯舉?他們勇敢地駛入知識的海洋,盡管學海寒冷,卻敢于洗滌自己的頭發。世間的事情無法媲美一杯美酒的暢快,所以龍門(指科舉考試)的考生們不要太過追求虛名。
這首詩以描繪賢明的官吏和清廉的政務為中心,表達了作者對于政治清明、社會安寧的向往和贊美。長城象征著國家的邊界和安全,太守則代表著治理者的威儀和品德。鷗鳥與樵夫的描繪突出了政務寧靜的氛圍,以及人們對于清廉官吏的稱贊和期待。騷壇指的是文學藝術的殿堂,詩中的"騷壇突兀"意味著這些文人們突然崛起,展現了他們的才華和志向。學海蒼寒則表達了追求知識的艱辛,但作者依然鼓勵人們勇敢地追求學問。最后的龍門警告考生們不要過于追求虛名,強調了實際的成就和品德的重要性。
這首詩以簡練的語言和明快的節奏展現了作者對于清廉政治和美好社會的向往,同時也向讀者傳遞了一種勉勵和警示的情感。通過對比官府和文人的形象,詩中呈現出了一種理想的政治秩序和社會風貌,同時也提醒人們不要被虛名和功利所迷惑,應該追求真正的品德和價值。
“學海蒼寒敢濯纓”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào yǒu zhú chéng qiú rén shǐ jūn
和趙友竹呈求仁使君
xián zāi tài shǒu jí cháng chéng, lǐng kè jiāo xíng tiān fàng qíng.
賢哉太守即長城,領客郊行天放晴。
ōu niǎo bù jīng zhī zhèng jìng, qiáo fū xiāng wàng shuō guān qīng.
鷗鳥不驚知政靜,樵夫相望說官清。
sāo tán tū wù shuí mó lěi, xué hǎi cāng hán gǎn zhuó yīng.
騷壇突兀誰劘壘,學海蒼寒敢濯纓。
shì shì wú rú yī bēi jiǔ, lóng mén jǐn wù tài biāo míng.
世事無如一杯酒,龍門謹勿太標名。
“學海蒼寒敢濯纓”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。