“何時野堂上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何時野堂上”全詩
半窗聽夜雨,一雁叫秋云。
壁潤琴音澀,山寒酒力分。
何時野堂上,重與看騷文。
分類:
《寄朱德卿》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《寄朱德卿》是宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世事何拘束,清吟祗羨君。
半窗聽夜雨,一雁叫秋云。
壁潤琴音澀,山寒酒力分。
何時野堂上,重與看騷文。
詩意:
詩詞表達了詩人對友人朱德卿的思念之情。詩人感慨人世間的事物是如此束縛人,自己只能羨慕朱德卿的清吟才情。他倚靠著半開的窗戶,聆聽著夜雨的聲音,一只雁鳴叫著飛過秋天的云彩。詩人坐在寒冷的山寨中,琴音因為濕潤而顯得有些粗糙,而山寒使得酒的醇厚力量分散。詩人期待著何時能夠在野外的堂上,再次與朱德卿一起共賞騷文之作。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念之情和對自身處境的感慨。詩人通過對自然景物的描繪,表達了內心的情感。夜雨、秋云、山寒等意象都富有詩意,給人以深沉、凄美的感覺。詩人以自己的境遇與友人朱德卿的清吟才情進行對比,顯露出對朋友的羨慕之情。詩人對琴音澀和山寒酒力分的描寫,使詩詞更具有意境和情感的張力。最后兩句寄托了詩人與朱德卿再次相聚的期望,表達了對友情和文學的珍視和追求。
整首詩以簡短的篇幅傳遞了豐富的情感和意境,通過對自然景物的描繪與內心的思緒表達了對友情和文學的追求。這種對友人的思念和對自由境界的向往,使詩詞充滿了離愁與溫情,給人以深遠的感受。
“何時野堂上”全詩拼音讀音對照參考
jì zhū dé qīng
寄朱德卿
shì shì hé jū shù, qīng yín zhī xiàn jūn.
世事何拘束,清吟祗羨君。
bàn chuāng tīng yè yǔ, yī yàn jiào qiū yún.
半窗聽夜雨,一雁叫秋云。
bì rùn qín yīn sè, shān hán jiǔ lì fēn.
壁潤琴音澀,山寒酒力分。
hé shí yě táng shàng, zhòng yǔ kàn sāo wén.
何時野堂上,重與看騷文。
“何時野堂上”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。