“留得商霖活秋稼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留得商霖活秋稼”全詩
留得商霖活秋稼,未應禹浪怨春桃。
半窗明月詩誰和,一劍空燈手自搔。
來此共君思昨夢,秋風江上幾投醪。
分類:
《入邑問炊中云招王希圣起龍三首》許月卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《入邑問炊中云招王希圣起龍三首》
中文譯文:
遷徙的文書招來子氣,確實未能出關計劃高。停留在商霖活秋稼,尚未回應禹浪的怨恨春桃。半窗明月,有誰與詩共舞?一柄孤劍,寂寞地揮動燈火。來到這里,與君共思昨日的夢境,秋風吹過江面,幾次投下酒壇。
詩意:
這首詩描繪了一個游子在遷徙途中的心情和思緒。詩人許月卿通過移文招子氣的方式,試圖尋找希望和出路,但是卻發現自己的計劃并不順利。他停留在商霖,希望能夠度過豐收的秋天,但是他仍然懷念著禹浪的春天和桃花。在寂靜的夜晚,明亮的月光透過半開的窗戶,詩人感嘆著沒有人能與他共舞詩曲,孤獨地揮動著手中的孤劍。然而,他與君共同思念著過去的夢境,秋風吹過江面,他多次投下酒壇,寄托著對往事的回憶和情感。
賞析:
這首詩以婉約的語言表達了游子的離愁別緒和對過去的思念。詩人通過移文招子氣的手段,寄托著對未來的期望和希望,但是卻發現現實并不如自己所愿。停留在商霖,詩人希望能夠度過一個豐收的秋天,但是他仍然懷念著禹浪的春天和桃花,表達了對故鄉和往事的眷戀之情。在夜晚的靜謐中,明亮的月光透過半開的窗戶,詩人感嘆著自己的孤獨,表達了對陪伴和理解的渴望。然而,他與君一起思念過去的夢境,秋風吹過江面,多次投下酒壇,抒發著對往事的回憶和情感的寄托。整首詩以細膩的筆觸和深情的意境,展現了游子在異鄉的孤獨和對故土的眷戀,同時也抒發了對過去的懷念和對未來的期待之情。
“留得商霖活秋稼”全詩拼音讀音對照參考
rù yì wèn chuī zhōng yún zhāo wáng xī shèng qǐ lóng sān shǒu
入邑問炊中云招王希圣起龍三首
yí wén zhāo zǐ qì tiān háo, bì jìng láo guān jì wèi gāo.
移文招子氣添豪,畢竟牢關計未高。
liú dé shāng lín huó qiū jià, wèi yīng yǔ làng yuàn chūn táo.
留得商霖活秋稼,未應禹浪怨春桃。
bàn chuāng míng yuè shī shuí hé, yī jiàn kōng dēng shǒu zì sāo.
半窗明月詩誰和,一劍空燈手自搔。
lái cǐ gòng jūn sī zuó mèng, qiū fēng jiāng shàng jǐ tóu láo.
來此共君思昨夢,秋風江上幾投醪。
“留得商霖活秋稼”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。