“廬山移到龍溪東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廬山移到龍溪東”全詩
夢與文淵三峽水,共參金露九秋風。
萬山恍對凝塵榻,五老仝攜入室筇。
更問濂溪風共月,又移窗下到腦中。
分類:
《寄題張宗玉窗下廬山》許月卿 翻譯、賞析和詩意
《寄題張宗玉窗下廬山》是宋代許月卿創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
廬山移到龍溪東,
兩壁生云無數峰。
夢與文淵三峽水,
共參金露九秋風。
萬山恍對凝塵榻,
五老仝攜入室筇。
更問濂溪風共月,
又移窗下到腦中。
詩意:
這首詩以廬山為題,表達了作者通過窗戶看到的景物和內心的感受。廬山仿佛移到了龍溪的東邊,窗外的兩壁云霧生出無數峰巒。作者感到仿佛置身于夢境中,似乎與文淵先生一起游歷了三峽的江水,與金色的露水和九月的秋風共同參與其中。萬山仿佛對著凝結的塵榻,五位仙人一同手持竹杖走入了他的房間。他進一步詢問濂溪的風與月是否也跟著移動到他的腦海中。
賞析:
這首詩通過描述廬山的景色,展示了作者豐富的聯想和想象力。作者以窗外的景物為基礎,通過表達自己的感受和思考,以詩意的方式將自然景觀與內心世界相結合。詩中出現了廬山移到龍溪東的幻想,將詩人的遐想和想象力發揮到了極致。作者將自然景物與文化人文相結合,提到了與文淵先生一起游歷三峽的情景,以及與五位仙人共同進入屋內的場景。這些景物和人物的描繪,使詩詞更具生動性和想象力,給人以美的享受和心靈的愉悅。整首詩表達了作者對自然與人文的熱愛和向往,同時也展現了他豐富的情感和想象力。
“廬山移到龍溪東”全詩拼音讀音對照參考
jì tí zhāng zōng yù chuāng xià lú shān
寄題張宗玉窗下廬山
lú shān yí dào lóng xī dōng, liǎng bì shēng yún wú shù fēng.
廬山移到龍溪東,兩壁生云無數峰。
mèng yǔ wén yuān sān xiá shuǐ, gòng cān jīn lù jiǔ qiū fēng.
夢與文淵三峽水,共參金露九秋風。
wàn shān huǎng duì níng chén tà, wǔ lǎo tóng xié rù shì qióng.
萬山恍對凝塵榻,五老仝攜入室筇。
gèng wèn lián xī fēng gòng yuè, yòu yí chuāng xià dào nǎo zhōng.
更問濂溪風共月,又移窗下到腦中。
“廬山移到龍溪東”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。