“潘輿無復再來時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潘輿無復再來時”全詩
訓子斷機霜雪冷,退朝猶績月星戥。
綠衣西府梅花落,素幄北堂萱草萎。
何惜沙堤明日路,潘輿無復再來時。
分類:
《挽馬樞密母段氏》許月卿 翻譯、賞析和詩意
《挽馬樞密母段氏》是宋代許月卿的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
松罔新植瀧豐碑,
千古哀榮誰似之。
訓子斷機霜雪冷,
退朝猶績月星戥。
綠衣西府梅花落,
素幄北堂萱草萎。
何惜沙堤明日路,
潘輿無復再來時。
譯文:
新植的松樹掩映著瀧豐碑,
悲壯的事跡千古傳頌,無人能比。
教導子弟斷機器,霜雪冷冽,
退朝后依然秉承月亮和星辰的職責。
西府的綠衣官員,梅花凋零,
北堂的素幔下,萱草枯萎。
不必留戀明天的沙堤之路,
潘輿已無法再回到過去。
詩意和賞析:
這首詩以哀怨之情表達了對馬樞密母段氏的悼念和懷念之情。詩中通過描寫景物和比喻來表達對馬樞密母段氏的贊美和思念。
首句以"松罔新植瀧豐碑"來描繪松樹環繞著瀧豐碑,暗示了馬樞密母段氏的崇高地位。"千古哀榮誰似之"表達了她的偉大事跡將被永遠傳頌,無人能與之媲美。
接下來的兩句"訓子斷機霜雪冷,退朝猶績月星戥"描寫了她在教導子弟時嚴肅冷靜的態度,即使在嚴寒的冬天仍然堅守職責,象征她的高尚品德。
后面兩句"綠衣西府梅花落,素幄北堂萱草萎"通過描寫景物的凋零表達了她逝去的悲傷,西府和北堂分別指的是她的官職和居所。
最后兩句"何惜沙堤明日路,潘輿無復再來時"表達了詩人對馬樞密母段氏的不舍和無法再回到過去的遺憾。
整首詩以簡潔凝練的語言,通過景物的描繪和比喻的運用,表達了對馬樞密母段氏的景仰和懷念之情,同時也抒發了詩人對逝去時光的無奈和遺憾。
“潘輿無復再來時”全詩拼音讀音對照參考
wǎn mǎ shū mì mǔ duàn shì
挽馬樞密母段氏
sōng wǎng xīn zhí lóng fēng bēi, qiān gǔ āi róng shuí shì zhī.
松罔新植瀧豐碑,千古哀榮誰似之。
xùn zi duàn jī shuāng xuě lěng, tuì cháo yóu jī yuè xīng děng.
訓子斷機霜雪冷,退朝猶績月星戥。
lǜ yī xī fǔ méi huā luò, sù wò běi táng xuān cǎo wēi.
綠衣西府梅花落,素幄北堂萱草萎。
hé xī shā dī míng rì lù, pān yú wú fù zài lái shí.
何惜沙堤明日路,潘輿無復再來時。
“潘輿無復再來時”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。