“水邊籬落好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水邊籬落好”全詩
蘆花相遜揖,松樹自宮商,竹動鳴珂里,桃成衣錦鄉。
水邊籬落好,一夜玉為堂。
分類:
《霜日》許月卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《霜日》
朝代:宋代
作者:許月卿
中文譯文:
霜日步行遲,
云山復歷長。
蘆花相遜揖,
松樹自宮商。
竹動鳴珂里,
桃成衣錦鄉。
水邊籬落好,
一夜玉為堂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寒冷而寧靜的霜日景象。作者以細膩的筆觸勾勒出自然界的景色和氛圍,使讀者感受到了冬日的凜冽和靜謐。
首先,詩中提到的“霜日步行遲”,揭示了寒冷的天氣使得行走變得緩慢,同時也增添了一種冬日特有的氣息。接著,作者描述了云山的往復漂泊,暗示著時間的流轉和山水的變幻。
在第三、四句中,詩人以蘆花和松樹作為形象,展示了自然界的謙遜與威嚴。蘆花低頭向松樹致意,表現出蘆花的謙虛與松樹的高潔,這種對比彰顯了作者對自然界的細膩觀察。
接下來,竹子被描繪為發出清脆的聲音,仿佛在鳴珂,傳遞出一種悅耳的音樂。桃樹則以其絢麗的花朵,成為一片衣錦鄉土的美麗景象,使詩中的景色更加生動多彩。
最后兩句以水邊的籬落為背景,暗示了一個舒適而寧靜的環境。詩人提到一夜之間,水邊的籬落變得如同玉堂般華麗,表達了作者對美好事物的向往和渴望。
整首詩通過描繪自然界的景色,展示了冬日的凄美和寧靜。作者運用比喻和對比等修辭手法,使詩中的景物栩栩如生,給人以美的享受和思考的空間。讀者在閱讀中可以感受到自然與人文的和諧,以及對美好生活的向往。
“水邊籬落好”全詩拼音讀音對照參考
shuāng rì
霜日
shuāng rì bù xíng chí, yún shān fù lì zhǎng.
霜日步行遲,云山復歷長。
lú huā xiāng xùn yī, sōng shù zì gōng shāng,
蘆花相遜揖,松樹自宮商,
zhú dòng míng kē lǐ, táo chéng yī jǐn xiāng.
竹動鳴珂里,桃成衣錦鄉。
shuǐ biān lí luò hǎo, yī yè yù wèi táng.
水邊籬落好,一夜玉為堂。
“水邊籬落好”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。