“一年春夢蝶家鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一年春夢蝶家鄉”全詩
三月時光鶯世界,一年春夢蝶家鄉。
教成舞妓看楊柳,嬌語眠姬惜海棠。
昨日醉游歸路晚,落花飛趁馬蹄香。
分類:
作者簡介(王镃)
王镃(生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。宋亡,遁跡為道士,隱居湖山,與同時宋遺民尹綠坡等人結社唱酬,命其所居“日月洞”,人稱“月洞先生”。遺著由其族孫養端于明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬歷二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清后其族孫宗虞又補刻后冊。
《春日即事》王镃 翻譯、賞析和詩意
《春日即事》是王镃所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
黃金揮盡見空囊,
肯把愁眉惱曲腸。
三月時光鶯世界,
一年春夢蝶家鄉。
教成舞妓看楊柳,
嬌語眠姬惜海棠。
昨日醉游歸路晚,
落花飛趁馬蹄香。
譯文:
黃金用盡了也只是空空的囊袋,
我愿意將愁眉和煩惱交給別人去承受。
三月的時光里,世界充滿了鶯鳥的歌聲,
一年之中,春天的夢境只是蝶兒的故鄉。
教會了舞妓們欣賞婀娜的楊柳,
和嬌美的姬娃們一起珍惜盛開的海棠花。
昨天醉酒游玩,回程的路途已漸漸晚了,
落下的花瓣乘著馬蹄的香氣飛舞著。
詩意和賞析:
這首詩詞以春日景色為背景,展現了詩人對春天的感受和情懷。詩人以黃金揮盡空囊的形象來形容自己的財富已經消耗殆盡,但他并不介意,愿意將自己的憂愁和痛苦傳給別人,表達了一種超脫物質財富的態度。
詩中通過描繪春天的美景,如鶯鳥的歌聲、蝶兒的飛舞,展現了三月時光的美好和生機勃勃的情景。蝶兒飛舞的故鄉象征了春天的夢境,使人們感到溫馨而向往。
詩人還描繪了舞妓欣賞楊柳和姬娃珍惜海棠花的情景,通過這些形象,表達了對美的追求和珍惜之情。詩人教會舞妓欣賞楊柳,讓人聯想到舞蹈的姿態,與春天的優美景色相得益彰。姬娃們珍惜盛開的海棠花,傳達了對美麗瞬間的珍惜和對時光流逝的感慨。
最后,詩人描述了自己醉酒游玩后歸途中的情景,雖然已經是夜晚,但仍能感受到落花飛舞的美麗。落花乘著馬蹄的香氣飄散,給人以如詩如畫的感受,同時也折射出詩人對時光流轉和美好瞬間的深刻思考。
整首詩詞以春天為主題,通過對自然景色和人物的描繪,表達了詩人對美好事物的追求和對時光流轉的思考。同時,詩中透露出超脫名利的態度,強調對內心情感和美的追求的重要性,給人以一種淡泊寧靜的意境。
“一年春夢蝶家鄉”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì jí shì
春日即事
huáng jīn huī jǐn jiàn kōng náng, kěn bǎ chóu méi nǎo qū cháng.
黃金揮盡見空囊,肯把愁眉惱曲腸。
sān yuè shí guāng yīng shì jiè, yī nián chūn mèng dié jiā xiāng.
三月時光鶯世界,一年春夢蝶家鄉。
jiào chéng wǔ jì kàn yáng liǔ, jiāo yǔ mián jī xī hǎi táng.
教成舞妓看楊柳,嬌語眠姬惜海棠。
zuó rì zuì yóu guī lù wǎn, luò huā fēi chèn mǎ tí xiāng.
昨日醉游歸路晚,落花飛趁馬蹄香。
“一年春夢蝶家鄉”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。