“晚晴閑趁漁人去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚晴閑趁漁人去”全詩
蟲依草褥墻腰語,魚弄荷錢水面游。
浸酒藥苗重石甕,濕書松氣入山樓。
晚晴閑趁漁人去,學把絲竿坐釣舟。
分類:
作者簡介(王镃)
王镃(生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。宋亡,遁跡為道士,隱居湖山,與同時宋遺民尹綠坡等人結社唱酬,命其所居“日月洞”,人稱“月洞先生”。遺著由其族孫養端于明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬歷二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清后其族孫宗虞又補刻后冊。
《梅雨》王镃 翻譯、賞析和詩意
《梅雨》是宋代王镃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
檐雨篩珠響未休,梅黃天色淡于秋。
在屋檐下的雨點如同篩子般滴落,聲音響亮而不停歇,就像珍珠一樣。梅花的黃色使天空變得比秋天的顏色還要淡雅。
蟲依草褥墻腰語,魚弄荷錢水面游。
昆蟲躲在青草和墻壁之間,低聲交談。魚兒在荷葉上嬉戲,游弋在水面上。
浸酒藥苗重石甕,濕書松氣入山樓。
藥苗沐浴在雨水中,使得它們茁壯成長,石甕被壓得更加沉重。濕透的書籍中彌漫著松木的香氣,飄入山間樓閣。
晚晴閑趁漁人去,學把絲竿坐釣舟。
晴朗的傍晚,趁著漁人離去,學著拿起絲竿坐在釣船上垂釣。
這首詩詞描繪了梅雨季節的景象。雨水滴落如珍珠,梅花的黃色使天空變得淡雅。昆蟲低語,魚兒嬉戲在荷葉上。雨水滋潤了藥苗,使其茁壯成長,而濕透的書籍中彌漫著松木的香氣。晴朗的傍晚,人們趁漁人離去,學著垂釣。
這首詩詞通過細膩的描寫,展現了梅雨季節獨特的美感。雨水的聲音和滋潤給人以寧靜和清新的感受,昆蟲和魚兒的活動增添了生機與歡樂。詩人通過描寫梅雨時節的情景,表達了對大自然的贊美和對生活的熱愛。
“晚晴閑趁漁人去”全詩拼音讀音對照參考
méi yǔ
梅雨
yán yǔ shāi zhū xiǎng wèi xiū, méi huáng tiān sè dàn yú qiū.
檐雨篩珠響未休,梅黃天色淡于秋。
chóng yī cǎo rù qiáng yāo yǔ, yú nòng hé qián shuǐ miàn yóu.
蟲依草褥墻腰語,魚弄荷錢水面游。
jìn jiǔ yào miáo zhòng shí wèng, shī shū sōng qì rù shān lóu.
浸酒藥苗重石甕,濕書松氣入山樓。
wǎn qíng xián chèn yú rén qù, xué bǎ sī gān zuò diào zhōu.
晚晴閑趁漁人去,學把絲竿坐釣舟。
“晚晴閑趁漁人去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。