“不返華表鶴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不返華表鶴”全詩
地力窮斧斤,天章煥丹雘。
花石擬平泉,川途致茲壑。
唯聞丞相嗔,肯后于下樂。
我來陵谷余,山意已蕭索。
蒼生墮顛崖,國破身孰托。
空悲上蔡犬,不返華表鶴。
丈夫保勛名,風采照麟閣。
胡為一聲鉦,聚鐵鑄此錯。
回首耒草碑,荒煙掩余怍。
分類:
作者簡介(林景熙)

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽(今屬浙江)人。南宋末期愛國詩人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡后不仕,隱居于平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬于蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州歷史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。
《故相賈氏》林景熙 翻譯、賞析和詩意
《故相賈氏》是宋代林景熙的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
當年,在構華居的時候,權勢傾斜于衛霍。地力貧弱,天命卻繁榮顯赫。花石仿佛平泉,川途導致了這個局面。只有丞相的責備聲傳來,才會在下位享受樂趣。我來到這座陵谷之余,山意已經凄涼。蒼生陷入顛崖,國家破碎,身處其中又有何依托。空悲嘆上蔡的狗,不再回到華表上的鶴。作為一個有志之士,應當保持榮譽和名聲,照亮麟閣的風采。為什么要為了一聲鐘聲,聚集鐵來鑄成這樣的錯誤呢?回首看著耒草碑,荒煙遮掩了余悸。
這首詩詞表達了作者對當時社會現象的批判和對個人命運的思考。作者通過對權力傾斜、國家動蕩和個人遭遇的描繪,表達了對社會的無奈和對人生的憂傷。他對當時的政治腐敗、權勢斗爭和國家疾病感到不滿,同時也對個人的境遇感到困惑和悲傷。詩里的山意蕭索、蒼生顛崖、國破身孰托等形象描寫,深刻地表達了作者內心的憂愁和對社會現實的痛惜。
這首詩詞通過對社會和個人的反思,揭示了一個時代的榮辱興衰,以及個人在其中所遭遇的命運抉擇。它提醒人們要保持清醒的頭腦,不被權力和榮耀所迷惑,要堅守個人的原則和品德,不隨波逐流。同時,它也表達了對社會的希望和對人生的憧憬,呼喚著社會的改變和個人的奮斗。
這首詩詞通過細膩的描寫和深刻的思考,展示了作者對社會和個人命運的獨到見解,同時也抒發了內心的憂愁和對理想世界的向往。它以樸實的語言和獨特的形象,使人們在品讀中感受到作者的情感和思想的深度。
“不返華表鶴”全詩拼音讀音對照參考
gù xiāng jiǎ shì
故相賈氏
dāng nián gòu huá jū, quán yàn qīng wèi huò.
當年構華居,權焰傾衛霍。
dì lì qióng fǔ jīn, tiān zhāng huàn dān wò.
地力窮斧斤,天章煥丹雘。
huā shí nǐ píng quán, chuān tú zhì zī hè.
花石擬平泉,川途致茲壑。
wéi wén chéng xiàng chēn, kěn hòu yú xià lè.
唯聞丞相嗔,肯后于下樂。
wǒ lái líng gǔ yú, shān yì yǐ xiāo suǒ.
我來陵谷余,山意已蕭索。
cāng shēng duò diān yá, guó pò shēn shú tuō.
蒼生墮顛崖,國破身孰托。
kōng bēi shàng cài quǎn, bù fǎn huá biǎo hè.
空悲上蔡犬,不返華表鶴。
zhàng fū bǎo xūn míng, fēng cǎi zhào lín gé.
丈夫保勛名,風采照麟閣。
hú wéi yī shēng zhēng, jù tiě zhù cǐ cuò.
胡為一聲鉦,聚鐵鑄此錯。
huí shǒu lěi cǎo bēi, huāng yān yǎn yú zuò.
回首耒草碑,荒煙掩余怍。
“不返華表鶴”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。