“徘徊獨歸路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徘徊獨歸路”出自明代張羽的《秋陰遠望》,
詩句共5個字,詩句拼音為:pái huái dú guī lù,詩句平仄:平平平平仄。
“徘徊獨歸路”全詩
《秋陰遠望》
重陰生夕霏,陰靄紛如霧。
乍睹余霞景,已失前山處。
氛氳迷去鳥,杳眇沉疏樹。
望遠一凄然,徘徊獨歸路。
乍睹余霞景,已失前山處。
氛氳迷去鳥,杳眇沉疏樹。
望遠一凄然,徘徊獨歸路。
分類:
《秋陰遠望》張羽 翻譯、賞析和詩意
《秋陰遠望》是明代張羽所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的陰云低垂,夕陽的余暉被陰云遮掩。陰靄彌漫,猶如迷霧般繚繞。剛剛看見余暉的美景,前方的山巒已經隱去。濃霧迷失了遷徙的鳥群,稀疏的樹木也變得朦朧模糊。遙望遠方,心中不禁感到凄涼,徘徊間只有孤獨歸程的路。
詩詞通過描繪秋天的陰云和遠望的景色,表達了一種憂傷和孤獨的情感。陰云和濃霧的出現,使得原本美麗的景色變得遙不可及,與之相應的是心中的凄涼與迷茫。詩人通過自然景觀的描繪,寄托了內心的孤獨和迷失,使讀者在閱讀中產生共鳴。
這首詩詞運用了自然景色的意象,通過對秋天陰云和景色的描繪,轉化成了對人情的抒發。在憂傷的氛圍中,讀者可以感受到孤獨和歸途的無助。同時,詩中的迷茫和凄涼也使得讀者思考人生的無常和變幻。整首詩詞以其深沉的情感和細膩的描寫,表達了詩人內心深處的思考和情感。
總之,張羽的《秋陰遠望》以其細膩的描寫和深沉的情感,將自然景色與人情相結合,表達了孤獨和迷茫的情感,引發讀者對生命和人生的思考。
“徘徊獨歸路”全詩拼音讀音對照參考
qiū yīn yuǎn wàng
秋陰遠望
zhòng yīn shēng xī fēi, yīn ǎi fēn rú wù.
重陰生夕霏,陰靄紛如霧。
zhà dǔ yú xiá jǐng, yǐ shī qián shān chù.
乍睹余霞景,已失前山處。
fēn yūn mí qù niǎo, yǎo miǎo chén shū shù.
氛氳迷去鳥,杳眇沉疏樹。
wàng yuǎn yī qī rán, pái huái dú guī lù.
望遠一凄然,徘徊獨歸路。
“徘徊獨歸路”平仄韻腳
拼音:pái huái dú guī lù
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“徘徊獨歸路”的相關詩句
“徘徊獨歸路”的關聯詩句
網友評論
* “徘徊獨歸路”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“徘徊獨歸路”出自張羽的 《秋陰遠望》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。