“客衣薄颼珝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客衣薄颼珝”全詩
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
茲晨策杖往,秀色散我憂。
窅眇蛟龍窟,澄明鷗鷺秋。
開花照白日,接葉暗漁舟。
涼風起其末,客衣薄颼珝。
我欲攜童稚,具此雙釣鉤。
高歌綠水曲,散發洲上頭。
安能隨世人,負我平生游。
分類:
《白摐洲》張羽 翻譯、賞析和詩意
《白摐洲》是明代張羽所作的一首詩詞。詩中描繪了一個叫做白摐洲的地方,展示了作者在這個地方的所見所感,表達了他對自由、追求和超脫塵世的向往。
詩詞的中文譯文如下:
層城郁迢迢,長溪貫雙流。
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
茲晨策杖往,秀色散我憂。
窅眇蛟龍窟,澄明鷗鷺秋。
開花照白日,接葉暗漁舟。
涼風起其末,客衣薄颼珝。
我欲攜童稚,具此雙釣鉤。
高歌綠水曲,散發洲上頭。
安能隨世人,負我平生游。
這首詩詞通過描寫景色和表達內心情感,表現了作者在白摐洲的游覽心情和對自然之美的贊嘆。以下是對詩詞的賞析:
在這首詩詞中,作者以景物描寫為主線,通過形象生動的語言描繪了層層疊疊的城闕和長溪貫穿的雙流,使整個場景顯得壯麗而廣闊。接著,作者描繪了白摐洲的出現,這是一個在繁華喧囂中的寧靜之地。
接下來,作者以第一人稱的視角,描述了自己在清晨拿著拐杖來到白摐洲的情景。他感嘆著這里的秀色如畫,散發出來的景致使他的憂愁盡散。詩中蛟龍窟和澄明的鷗鷺象征著白摐洲的幽靜和純凈,而開花照白日、接葉暗漁舟的描寫則展示了自然界的生機和活力。
在詩的后半部分,作者描寫了涼風吹起的情景,客衣輕拂的聲音使人感到涼爽。他表達了自己的愿望,希望能夠帶著孩童和雙釣鉤一同留在這片美麗的白摐洲。最后兩句“高歌綠水曲,散發洲上頭”,表達了作者在白摐洲盡情歌唱的心情,他散發出自己的才情和情感。
整首詩詞通過描繪景色和抒發情感,表達了作者對自然之美的熱愛和對追求自由、超脫塵世的向往。詩中的白摐洲成為了一種理想的象征,代表著一個遠離塵囂的凈土,作者希望能夠在那里與自然和諧相處,擺脫世俗的束縛。整個詩詞氣勢恢宏,意境優美,展示了明代文人對自然景色的敏銳觀察和對自由人生的追求。
“客衣薄颼珝”全詩拼音讀音對照參考
bái chuāng zhōu
白摐洲
céng chéng yù tiáo tiáo, zhǎng xī guàn shuāng liú.
層城郁迢迢,長溪貫雙流。
xuān rán huán huì zhōng, nǎi yǒu bái chuāng zhōu.
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
zī chén cè zhàng wǎng, xiù sè sàn wǒ yōu.
茲晨策杖往,秀色散我憂。
yǎo miǎo jiāo lóng kū, chéng míng ōu lù qiū.
窅眇蛟龍窟,澄明鷗鷺秋。
kāi huā zhào bái rì, jiē yè àn yú zhōu.
開花照白日,接葉暗漁舟。
liáng fēng qǐ qí mò, kè yī báo sōu xǔ.
涼風起其末,客衣薄颼珝。
wǒ yù xié tóng zhì, jù cǐ shuāng diào gōu.
我欲攜童稚,具此雙釣鉤。
gāo gē lǜ shuǐ qū, sàn fà zhōu shàng tou.
高歌綠水曲,散發洲上頭。
ān néng suí shì rén, fù wǒ píng shēng yóu.
安能隨世人,負我平生游。
“客衣薄颼珝”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。