“子我盍遷居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子我盍遷居”全詩
繞郭群峰列,回波一鏡如。
蠶余即宜稼,樵罷亦堪漁。
結屋云林下,殘年共讀書。
分類:
《約徐隱君幼文同隱吳興》張羽 翻譯、賞析和詩意
《約徐隱君幼文同隱吳興》是明代張羽所作的一首詩詞。這首詩詞以吳興的美麗山水為背景,表達了詩人對自然環境的喜愛以及與友人共同度過晚年的心愿。
譯文:
吳興的山水如此美好,朋友啊,我們何不遷居到這里呢?山峰環繞城郭,形成一幅宛如回波的景象。蠶織的余絲正適合播種農作物,放下伐木工具也可以成為漁夫。在云林下搭建茅屋,我們共同度過晚年,一起讀書吧。
詩意與賞析:
這首詩詞以吳興的山水為背景,描繪了一個宜居的理想之地。詩人張羽表達了對吳興山水的喜愛與向往,暗示了他對自然環境的向往和對田園生活的向往。他認為吳興的山峰環繞著城郭,景色猶如一面回波在鏡中倒映,美不勝收。同時,他也展現了對農作物和漁業的向往,認為蠶織的余絲正是播種農作物的好時機,放下伐木工具也能夠成為漁夫,享受豐收的喜悅。
詩的最后兩句表達了詩人與友人共同度過晚年、共同讀書的心愿。他們選擇在云林下搭建茅屋,與大自然為伴,共同享受寧靜與書香。這種意境給人一種閑適宜人的感覺,展現了作者對田園生活和友情的向往。
整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪吳興山水的美麗和豐饒,以及詩人對田園生活和友情的追求,表達了一種宜居宜人、自由自在的生活理想。讀者在閱讀時可以感受到作者對大自然的熱愛和對簡樸生活的向往,同時也能夠聯想到人與人之間真摯的友情。整首詩詞以平淡自然的語言描繪了美好的生活場景,給人一種寧靜安逸的感覺,使讀者在忙碌的生活中得到片刻的慰藉。
“子我盍遷居”全詩拼音讀音對照參考
yuē xú yǐn jūn yòu wén tóng yǐn wú xīng
約徐隱君幼文同隱吳興
wú xīng hǎo shān shuǐ, zi wǒ hé qiān jū.
吳興好山水,子我盍遷居。
rào guō qún fēng liè, huí bō yī jìng rú.
繞郭群峰列,回波一鏡如。
cán yú jí yí jià, qiáo bà yì kān yú.
蠶余即宜稼,樵罷亦堪漁。
jié wū yún lín xià, cán nián gòng dú shū.
結屋云林下,殘年共讀書。
“子我盍遷居”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。