“斯人獨孤騫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斯人獨孤騫”全詩
王室方橫潰,斯人獨孤騫。
抱琴倚衡門,清風拂朱弦。
舉世莫能屈,乃獨詣任延。
掃門為辱,尺牘情屢宣。
意義有相激,權位非所先。
周公下白屋,斯禮自古然。
區區功曹檄,何足致高賢。
¤
分類:
《雜言(十一首)》張羽 翻譯、賞析和詩意
《雜言(十一首)》是明代張羽創作的一首詩詞。詩中描繪了一個避世的士人,他遠離世俗,在浙江源高居,觀察著朝廷的動蕩。這位士人名叫獨孤騫,他對權勢不感興趣,專心于琴音之美和清風的拂動。
詩意上,這首詩通過對獨孤騫的描寫,表達了一種避世思想和對清雅高潔生活的向往。獨孤騫身處高山之間,遠離塵囂,與世隔絕,他以琴為伴,倚靠在衡門旁,感受著清風拂動琴弦的音韻。他視世間的榮華富貴如塵埃,無法使其屈服,他只向往追求內心的自由與寧靜。詩中還提到他去拜訪了任延,這個情節可能暗示了獨孤騫對于延請的推崇,也可能表達了他對道德高尚的追求。
在賞析上,這首詩詞通過對獨孤騫的塑造,展現了一種獨立自主、超脫塵世的精神境界。他掃除門前的塵埃,拒絕世俗的侵擾,表現出對清凈生活的追求。他以琴為伴,與自然相融,體會到琴音與風聲的和諧之美。他對權位和功名不屑一顧,認為它們無法體現真正的價值和意義。與周公下白屋、古代的禮制相對照,更加凸顯了他對于世俗權勢的抗拒。
整首詩詞展示了作者對于避世生活的向往和對純粹自由的追求,同時也表現了對于權勢和名利的冷峻批判。通過描繪獨孤騫的高潔品格和超然態度,詩詞傳達了一種追求內心自由、遠離紛擾的情感,展現了明代士人對于人生境界的思考和追求。
“斯人獨孤騫”全詩拼音讀音對照參考
zá yán shí yī shǒu
雜言(十一首)
shì yǒu bì shì zhě, gāo jū zhè jiāng yuán.
士有避世者,高居浙江源。
wáng shì fāng héng kuì, sī rén dú gū qiān.
王室方橫潰,斯人獨孤騫。
bào qín yǐ héng mén, qīng fēng fú zhū xián.
抱琴倚衡門,清風拂朱弦。
jǔ shì mò néng qū, nǎi dú yì rèn yán.
舉世莫能屈,乃獨詣任延。
sǎo mén wèi rǔ, chǐ dú qíng lǚ xuān.
掃門為辱,尺牘情屢宣。
yì yì yǒu xiāng jī, quán wèi fēi suǒ xiān.
意義有相激,權位非所先。
zhōu gōng xià bái wū, sī lǐ zì gǔ rán.
周公下白屋,斯禮自古然。
qū qū gōng cáo xí, hé zú zhì gāo xián.
區區功曹檄,何足致高賢。
¤
“斯人獨孤騫”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。