“戚戚寡歡悰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戚戚寡歡悰”全詩
誰謂在人境,宛似空山客。
禽歸暗竹喧,風斷疏鐘寂。
戚戚寡歡悰,良宵端可惜。
分類:
《雨夜》張羽 翻譯、賞析和詩意
《雨夜》是明代詩人張羽的作品。這首詩描繪了一個在雨夜里的寂靜場景,并表達了詩人內心的孤獨和失落情緒。
詩意:
詩中描述了一個春雨灑落的夜晚,詩人身處的寢閣離大門很遠,荒涼的園子里彌漫著雨夜的寂靜。詩人感到自己仿佛是一個遠離塵囂的山間客人,與人群疏離。雨夜中,歸巢的鳥兒在暗暗竹林中唧唧喳喳,風聲中疏疏落落的鐘聲更顯得寂靜。詩人內心感到寂寞而傷感,對短暫而美好的夜晚感到惋惜。
賞析:
《雨夜》以簡潔的語言描繪了一個雨夜的場景,通過對細節的描寫,展現了詩人內心的情感和思緒。詩人將自己與繁華喧囂的人境相對照,以空山客的形象表達了自己在世俗中的孤獨和疏離感。詩中的雨夜、暗竹、疏鐘等意象與詩人的情感融為一體,增強了詩意的深度和內涵。
詩人通過對自然景物的描寫,表達了對人世間短暫美好時光的珍惜和惋惜之情。詩中的雨夜和寂靜的園子營造出一種靜謐的氛圍,與詩人內心的戚戚寡歡相呼應。這種對短暫美妙時刻的珍惜,以及對人生無常的思考,使得這首詩具有一種深情的美感。
總之,《雨夜》通過對自然景物的描繪,以及對人世間的對比,表達了詩人內心的孤獨、寂寞和對美好時光的珍惜。這首詩以簡潔的語言和深情的意境,給人留下深刻的印象,展示了明代詩歌的獨特魅力。
“戚戚寡歡悰”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yè
雨夜
qǐn gé qù mén yuǎn, chūn yǔ huāng yuán xī.
寢閣去門遠,春雨荒園夕。
shuí wèi zài rén jìng, wǎn sì kōng shān kè.
誰謂在人境,宛似空山客。
qín guī àn zhú xuān, fēng duàn shū zhōng jì.
禽歸暗竹喧,風斷疏鐘寂。
qī qī guǎ huān cóng, liáng xiāo duān kě xī.
戚戚寡歡悰,良宵端可惜。
“戚戚寡歡悰”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。