“徘徊玉階夜露零”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徘徊玉階夜露零”全詩
渚宮金剪制舞衣,白云一片筵前飛。
舞衣當筵潔且輕,君王回盼心已傾。
徘徊玉階夜露零,桐花拂面微涼生。
銀燈結穗晃疏欞,墜簪遺佩滿中庭。
此時不說紅錦綺,得以千秋薦恩喜。
璧月團團墜江水,姑蘇臺上烏啼起。
分類:
《吳宮白灊辭》張羽 翻譯、賞析和詩意
《吳宮白灊辭》是明代張羽創作的一首詩詞。詩詞描繪了吳宮中織成的白灊衣服,形容其勝過白絲的細膩光滑,恰似吳地美女的冰雪般的肌膚。詩中還描寫了渚宮中用金剪制作的舞衣,在白云的裝點下翩翩起舞。舞衣輕盈潔凈,君王看到舞姿回盼,已經心動傾心。夜晚在玉階上徘徊,露水滴落,桐花輕輕拂過面頰,微涼的感覺產生。銀燈閃爍,晃動在稀疏的窗欞上,墜下的簪子和佩飾遺落在庭院中。此時此刻,不去談論華麗的紅錦綺繡,卻能夠得到千秋薦上的恩寵和喜悅。明月像一塊玉璧團團墜入江水中,姑蘇臺上的烏鴉開始啼叫。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了吳宮中的場景和細節,通過對白灊衣物和舞衣的描寫,展現了吳地美女的風采和宮廷舞蹈的華麗。詩人運用形象的描寫手法,使讀者感受到了舒適、涼爽、純潔的氛圍。詩中還暗含了君王對舞姿的傾心和對詩人的賞識,以及對美好時光的珍視和喜悅。
整首詩詞以細膩、清新的語言表達了美好的宮廷場景和詩人的贊美之情,展示了明代文人對美的追求和對宮廷文化的熱愛。讀者在閱讀詩詞時可以感受到其中的詩意,體味到其中的美感和情感,同時也能夠對明代宮廷文化有一定的了解和想象。
“徘徊玉階夜露零”全詩拼音讀音對照參考
wú gōng bái qián cí
吳宮白灊辭
zhī chéng bái qián shèng bái sī, qià chēng wú wá bīng xuě jī.
織成白灊勝白絲,恰稱吳娃冰雪肌。
zhǔ gōng jīn jiǎn zhì wǔ yī, bái yún yī piàn yán qián fēi.
渚宮金剪制舞衣,白云一片筵前飛。
wǔ yī dāng yán jié qiě qīng, jūn wáng huí pàn xīn yǐ qīng.
舞衣當筵潔且輕,君王回盼心已傾。
pái huái yù jiē yè lù líng, tóng huā fú miàn wēi liáng shēng.
徘徊玉階夜露零,桐花拂面微涼生。
yín dēng jié suì huǎng shū líng, zhuì zān yí pèi mǎn zhōng tíng.
銀燈結穗晃疏欞,墜簪遺佩滿中庭。
cǐ shí bù shuō hóng jǐn qǐ, dé yǐ qiān qiū jiàn ēn xǐ.
此時不說紅錦綺,得以千秋薦恩喜。
bì yuè tuán tuán zhuì jiāng shuǐ, gū sū tái shàng wū tí qǐ.
璧月團團墜江水,姑蘇臺上烏啼起。
“徘徊玉階夜露零”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。