• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “余寒透薄衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    余寒透薄衣”出自明代張羽的《過瓜州》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yú hán tòu báo yī,詩句平仄:平平仄平平。

    “余寒透薄衣”全詩

    《過瓜州》
    落日瓜州渡,余寒透薄衣
    客囊空薏苡,春色自薔薇。
    江遠水東去,天晴雁北飛。
    故山千里外,昨夜夢先歸。

    分類:

    《過瓜州》張羽 翻譯、賞析和詩意

    《過瓜州》是明代詩人張羽的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    夕陽下瓜州渡,我穿著單薄的衣衫感受到余寒。旅途中的行囊里空空如也,只有幾粒薏苡。春天的美景在自由自在地綻放。江水遠遠地向東流去,天空晴朗,雁兒向北飛翔。我的故鄉在千里之外,昨夜我在夢中已經回到了故鄉。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人經過瓜州的情景和他內心的感受。詩人在夕陽西下的瓜州渡口,感受到了殘余的寒意,穿著薄衣過河。詩人的行囊里只有幾粒薏苡,春天的美景卻自然地展現出來。江水向東流去,天空晴朗,雁兒向北飛翔,這些景象都讓詩人感到無限思念。詩人的故鄉在千里之外,但在昨晚的夢中,他已經回到了故鄉。

    賞析:
    這首詩通過描繪自然景色和詩人內心的感受,表達了對故鄉的思念和追憶。詩人用簡練而準確的語言,描繪了瓜州渡口的景色和他的個人經歷。夕陽下的渡口和寒冷的衣衫,烘托出詩人此刻的孤寂與迷茫。詩人通過對行囊的描寫,暗示了他漂泊在外、物質匱乏的生活狀態。然而,春天的美景和自然的景象給予了詩人一種慰藉和希望,使他感到生活中的美好和自然的力量。最后,詩人表達了對故鄉的思念之情,通過昨夜的夢境,他得以暫時回到故鄉,感受到家的溫暖和安慰。

    整首詩以簡潔、明快的語言展示了詩人的情感和對故鄉的深深思念。通過對自然景色的描繪和情感的表達,詩人將自己的心境與大自然融為一體,傳達了對家鄉的眷戀和渴望。同時,詩中的景物描寫也使讀者能夠感受到詩人的孤獨和遠離家鄉的苦悶,增加了作品的情感共鳴。這首詩寫意明快,情感真摯,展現了詩人對家鄉的思念之情,讓讀者在閱讀中產生共鳴,感受到詩人對家鄉的眷戀之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “余寒透薄衣”全詩拼音讀音對照參考

    guò guā zhōu
    過瓜州

    luò rì guā zhōu dù, yú hán tòu báo yī.
    落日瓜州渡,余寒透薄衣。
    kè náng kōng yì yǐ, chūn sè zì qiáng wēi.
    客囊空薏苡,春色自薔薇。
    jiāng yuǎn shuǐ dōng qù, tiān qíng yàn běi fēi.
    江遠水東去,天晴雁北飛。
    gù shān qiān lǐ wài, zuó yè mèng xiān guī.
    故山千里外,昨夜夢先歸。

    “余寒透薄衣”平仄韻腳

    拼音:yú hán tòu báo yī
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微  (仄韻) 去聲五未   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “余寒透薄衣”的相關詩句

    “余寒透薄衣”的關聯詩句

    網友評論


    * “余寒透薄衣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“余寒透薄衣”出自張羽的 《過瓜州》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品