“獨客重來多白發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨客重來多白發”全詩
獨客重來多白發,故人不見只青山。
岸前古樹曾維艇,雪后高齋幾扣關。
何日能除簪紱系,莫年相約共投閑。
分類:
《重過蜀山徐幼文隱居》張羽 翻譯、賞析和詩意
《重過蜀山徐幼文隱居》是明代張羽的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
重過蜀山徐幼文隱居
憐君舊隱此林間,
一去神京未得還。
獨客重來多白發,
故人不見只青山。
岸前古樹曾維艇,
雪后高齋幾扣關。
何日能除簪紱系,
莫年相約共投閑。
譯文:
我憐憫你曾隱居在這片林間,
曾經離開神京,卻未能回歸。
重返這里,你已經年老多白發,
故人不見,只有青山相伴。
曾經在岸邊那些古樹下撐船,
雪后在高齋里閉關修煉。
何時能夠脫下官服,
不再受年歲的束縛,我們約定一同過上閑適的生活。
詩意:
這首詩詞描繪了徐幼文重返蜀山的情景。詩人憐憫他曾經在這里隱居過,離開了神京卻沒有再回來。此刻,徐幼文已經年老,頭發已經斑白,他再次來到這里,卻不見故人,只有青山相伴。詩人提到了徐幼文曾經劃船經過的岸邊古樹以及他在雪后高齋中閉關修煉的情景。最后,詩人表達了對將來的向往,希望徐幼文能夠擺脫官場束縛,與詩人一同過上自由自在的生活。
賞析:
這首詩詞以深情的筆觸描繪了詩人對徐幼文的憐憫和對自由自在生活的向往。詩詞通過對徐幼文的描寫,展現了歲月的流轉和人生的滄桑。徐幼文曾經在這片林間隱居過,但是他離開了神京,未能再回來。他的重返已經是年老多白發的時候,他再次來到這里,卻不見故人,只有青山相伴。這種對逝去時光和失去友人的感傷,讓詩詞充滿了憂傷和寂寞的氛圍。
詩詞中的岸前古樹和雪后高齋,展示了徐幼文過去的生活場景,讓讀者感受到他的隱居生活和修身養性的追求。最后兩句表達了詩人對未來的期待,他希望徐幼文能夠擺脫官場的束縛,過上自由自在的生活,并邀請他共同投入閑適的生活之中。這種對自由和寧靜的向往,讓人產生對美好生活的向往和思考。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對徐幼文和自由生活的思念和向往,通過描寫景物和情感的交融,讓讀者在閱讀中感受到歲月流轉和人生的無常,以及對自由和寧靜的珍視。
“獨客重來多白發”全詩拼音讀音對照參考
zhòng guò shǔ shān xú yòu wén yǐn jū
重過蜀山徐幼文隱居
lián jūn jiù yǐn cǐ lín jiān, yī qù shén jīng wèi dé hái.
憐君舊隱此林間,一去神京未得還。
dú kè chóng lái duō bái fà, gù rén bú jiàn zhǐ qīng shān.
獨客重來多白發,故人不見只青山。
àn qián gǔ shù céng wéi tǐng, xuě hòu gāo zhāi jǐ kòu guān.
岸前古樹曾維艇,雪后高齋幾扣關。
hé rì néng chú zān fú xì, mò nián xiāng yuē gòng tóu xián.
何日能除簪紱系,莫年相約共投閑。
“獨客重來多白發”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。