“為君涕滂沱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為君涕滂沱”全詩
器量各相懸,賢愚不同科。
群辯有姿語,眾歡無行歌。
唯馀洛陽子,郁郁恨常多。
時讀過秦篇,為君涕滂沱。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《寄崔純亮》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《寄崔純亮》是唐代詩人孟郊的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
百川有余水,大海無滿波。
眾人的器量各不相同,賢愚的境遇也不同。
群辯中有高雅的言辭,但眾人的歡樂卻無法表達出來。
只有洛陽的兒郎,郁郁寡歡常常多。
我曾讀過《秦篇》,為你而流下了悲淚。
這首詩詞通過描繪百川有余水、大海無滿波的景象,表達了人與人之間的差異,以及賢愚之間的差距。詩中提到群辯中有高雅的言辭,但無法真正表達出眾人的歡樂,這暗示了社會上的虛偽與真實的不同。唯有洛陽的兒郎,他們常常郁郁寡歡,與其他人不同,他們對現實的感慨和痛苦更加深刻。
最后兩句表達了詩人自己的情感。他曾讀過《秦篇》,可能是指讀過關于秦朝興起和滅亡的歷史,這使他感到悲傷,為了崔純亮而流下了悲淚。整首詩詞以簡潔的語言描繪了社會的現實和個人的情感,表達了對現實的不滿和對友誼的思念。
“為君涕滂沱”全詩拼音讀音對照參考
jì cuī chún liàng
寄崔純亮
bǎi chuān yǒu yú shuǐ, dà hǎi wú mǎn bō.
百川有馀水,大海無滿波。
qì liàng gè xiāng xuán, xián yú bù tóng kē.
器量各相懸,賢愚不同科。
qún biàn yǒu zī yǔ, zhòng huān wú xíng gē.
群辯有姿語,眾歡無行歌。
wéi yú luò yáng zǐ, yù yù hèn cháng duō.
唯馀洛陽子,郁郁恨常多。
shí dú guò qín piān, wèi jūn tì pāng tuó.
時讀過秦篇,為君涕滂沱。
“為君涕滂沱”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。