“湖邊漁榜驚鷗鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖邊漁榜驚鷗鳥”全詩
十載衣冠朋舊少,五更風雨夢魂多。
湖邊漁榜驚鷗鳥,樹里僧房隱薜蘿。
飛盡桃花還燕子,一年春事竟如何。
¤
分類:
作者簡介(李東陽)

李東陽(1447年-1516年),字賓之,號西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。
《春興(八首)》李東陽 翻譯、賞析和詩意
《春興(八首)》是明代李東陽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
春興(八首)
甕山西望接平坡,
匹馬雙童幾度過。
十載衣冠朋舊少,
五更風雨夢魂多。
湖邊漁榜驚鷗鳥,
樹里僧房隱薜蘿。
飛盡桃花還燕子,
一年春事竟如何。
中文譯文:
從甕山西望接平坡,
兩個童子騎馬幾次跨越。
十年間,朋友漸少,
五更時分,風雨中的夢魂紛多。
湖邊漁榜上的鷗鳥受驚,
樹中的僧房隱藏在薜蘿中。
桃花飛盡,燕子歸來,
一年的春天經歷了什么。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象和人們在春天中的感受。詩的開頭描述了甕山和平坡相接的景象,以及兩個童子騎馬跨越的場景,表現了春天中自然界的活躍和人們追求自由的渴望。接著,詩人談到了朋友們的減少和自己衣冠十年來的變遷,以及在深夜時分,夢中的魂靈的繁多。這些描寫表達了時光荏苒,人事如夢的主題。
下半部分的描寫轉移到湖邊,漁榜上的鷗鳥因為受到驚嚇而飛起,樹中的僧房隱藏在薜蘿的叢中,形成了一種僻靜的景象。最后,詩人提到了桃花飛盡,燕子歸來,暗示著春天的轉瞬即逝和萬物迎來新生的循環。最后一句“一年的春天經歷了什么”,表達了詩人對于春天的思考和對時間流逝的感慨。
整首詩詞通過對春天景象的描繪和對人生變遷的思考,表達了詩人對于時光流逝和人事如夢的感慨和思考。同時,詩中運用了自然景物和人情景感的交融,以及對春天循環和變化的描繪,展示了李東陽細膩的情感表達和對生命哲理的思考。
“湖邊漁榜驚鷗鳥”全詩拼音讀音對照參考
chūn xīng bā shǒu
春興(八首)
wèng shān xī wàng jiē píng pō, pǐ mǎ shuāng tóng jǐ dù guò.
甕山西望接平坡,匹馬雙童幾度過。
shí zài yì guān péng jiù shǎo, wǔ gēng fēng yǔ mèng hún duō.
十載衣冠朋舊少,五更風雨夢魂多。
hú biān yú bǎng jīng ōu niǎo, shù lǐ sēng fáng yǐn bì luó.
湖邊漁榜驚鷗鳥,樹里僧房隱薜蘿。
fēi jǐn táo huā hái yàn zi, yī nián chūn shì jìng rú hé.
飛盡桃花還燕子,一年春事竟如何。
¤
“湖邊漁榜驚鷗鳥”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。