“夢中精爽尚平生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢中精爽尚平生”全詩
杏園醉后千花擁,柳院歸時一字行。
舊事蒼黃空過眼,暮年幽獨轉傷情。
不須更作三同會,又聽城西《薤露》聲。
分類:
作者簡介(李東陽)

李東陽(1447年-1516年),字賓之,號西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。
《再哭青溪》李東陽 翻譯、賞析和詩意
《再哭青溪》是明代李東陽的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
再次哭泣在青溪,
海內的衣冠已失去了老成,
夢中依然清醒,還像平生一樣明亮。
杏園里醉酒后,千朵花兒擁抱著我,
離開柳院時,一行字銘刻心頭。
過去的事情已經蒼黃模糊,如同空中浮云,
晚年孤寂中,憂傷情緒盤旋。
不再需要參加三同的聚會,
只聽城西傳來《薤露》的聲音。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對時光流轉和人生變遷的感慨。詩中描述了一個老人的心境和情感體驗。他感嘆著自己曾經的成就和榮耀已經逝去,不再年輕。然而,他的內心依然充滿活力和清醒,無論是在夢中還是現實中。他回憶起年輕時在杏園里醉酒和在柳院中度過的時光,這些回憶如同刻在心中的字跡一般清晰。然而,時光已過,過去的一切都變得蒼黃而模糊,老年帶來了孤獨和傷感。他不再需要參加那些曾經重要的聚會,只希望能夠傾聽到城西傳來的《薤露》的聲音,這或許是他對于年輕時代的懷念和對于生命的悲哀的一種寄托。
賞析:
這首詩詞通過描繪老年人的內心體驗,表達了對光陰流逝和人生滄桑的思考。詩人運用了對比的手法,通過描述海內的衣冠失去了老成和夢中的精爽,展現了詩人內心依然充滿活力和清晰的感覺。他回憶起年輕時的歡愉和熱情,但也意識到這些已經成為過去,變得蒼黃和模糊。詩人表達了對于時光流逝和年華老去的感傷,以及對于孤獨和傷情的體驗。最后,他放下了過去的一切,不再追求名利和社交,只希望能夠傾聽到城西傳來的《薤露》的聲音,這象征著他對于過去歲月的懷念和對于生命的悲哀的一種寄托。整首詩詞通過細膩而凄美的描寫,抒發了詩人內心深處的情感和對于人生意義的思考。
“夢中精爽尚平生”全詩拼音讀音對照參考
zài kū qīng xī
再哭青溪
hǎi nèi yì guān shī lǎo chéng, mèng zhōng jīng shuǎng shàng píng shēng.
海內衣冠失老成,夢中精爽尚平生。
xìng yuán zuì hòu qiān huā yōng, liǔ yuàn guī shí yī zì xíng.
杏園醉后千花擁,柳院歸時一字行。
jiù shì cāng huáng kōng guò yǎn, mù nián yōu dú zhuǎn shāng qíng.
舊事蒼黃空過眼,暮年幽獨轉傷情。
bù xū gèng zuò sān tóng huì, yòu tīng chéng xī xiè lù shēng.
不須更作三同會,又聽城西《薤露》聲。
“夢中精爽尚平生”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。