“國門西出小徘徊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“國門西出小徘徊”全詩
南渡山河天一角,不知待罪合誰來。
分類:
《六和塔浙江亭廟山皆宰執待罪之所并作一絕》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《六和塔浙江亭廟山皆宰執待罪之所并作一絕》
中文譯文:
國門西出小徘徊,
中使傳宣遽勒回。
南渡山河天一角,
不知待罪合誰來。
詩意:
這首詩描繪了一個景象,即在國門西邊,有一個人在徘徊不定。他是一位使者,接到命令傳達宣旨,但卻突然被叫停并召回。他在南渡過山河,俯瞰著一角天空,卻不知道等待他的罪責是由誰來執行。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,傳達了一種深邃的思考和哲理。作者通過描繪一個形象生動的場景,表達了人們在權力斗爭和政治環境中所面臨的困境和不確定性。
國門西出的小徘徊,意味著一種無所適從的迷茫和彷徨。中使傳宣遽勒回,突然的中斷和召回,象征著權力的干預和變幻莫測的政治手段。南渡山河,天一角,給人一種廣闊和遼遠的感覺,暗示著這個世界的復雜和無邊無際。最后一句"不知待罪合誰來"則表達了一種無法預測和掌控的命運,強調了個體在權力游戲中所面臨的無奈和無力。
整首詩以簡練而含蓄的方式,表達了對于權力和命運的思考和感慨。通過對權力斗爭和政治環境的描寫,作者引發讀者對人生和社會的思考,以及對于個體在復雜環境中的處境的思索。這種思考和感慨貫穿于整首詩中,帶給讀者一種深沉和凝重的情感體驗。
“國門西出小徘徊”全詩拼音讀音對照參考
liù hé tǎ zhè jiāng tíng miào shān jiē zǎi zhí dài zuì zhī suǒ bìng zuò yī jué
六和塔浙江亭廟山皆宰執待罪之所并作一絕
guó mén xī chū xiǎo pái huái, zhōng shǐ chuán xuān jù lēi huí.
國門西出小徘徊,中使傳宣遽勒回。
nán dù shān hé tiān yī jiǎo, bù zhī dài zuì hé shuí lái.
南渡山河天一角,不知待罪合誰來。
“國門西出小徘徊”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。