“孤嶼如螺出水心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤嶼如螺出水心”全詩
不因鐘磬穿云響,誰信神仙入洞深。
早日羽衣人盡老,春風搖草路重尋。
徑須著我梅邊屋,聽講南華弄玉琴。
分類:
《洞泉觀楊梅屋寮》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
《洞泉觀楊梅屋寮》是宋代艾性夫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孤嶼如螺出水心,
這座孤零零的小島宛如一只螺殼從水中升起,
松蒼竹翠結寒陰。
郁郁蔥蔥的松樹和竹子在這寒冷的陰影下交織在一起。
不因鐘磬穿云響,
沒有鐘聲和磬聲穿透云層響起,
誰信神仙入洞深。
誰會相信神仙真的進入了這個深洞。
早日羽衣人盡老,
那些穿著羽衣的人早已年老,
春風搖草路重尋。
春風吹動著草木,道路一再尋覓。
徑須著我梅邊屋,
徑直到我梅花邊上的屋子,
聽講南華弄玉琴。
聽我彈奏南華琴的曲子。
這首詩詞通過描繪洞泉觀楊梅屋寮的景象,表達了艾性夫對自然景觀的贊美和對人生的思考。詩人以孤嶼、松蒼竹翠等自然景物為元素,創造出一幅幽靜而富有禪意的畫面。他表達了對神仙傳說的懷疑,認為洞泉觀并非神仙所居,同時也暗示了人們對超自然力量的追求和對人生意義的探索。最后兩句表達了對尋找幸福和內心寧靜的渴望,以及對藝術和音樂的熱愛。整首詩詞既展現了自然景觀的美麗,又反映了詩人對人生和心靈境界的思考,給人以深深的思索和共鳴。
“孤嶼如螺出水心”全詩拼音讀音對照參考
dòng quán guān yáng méi wū liáo
洞泉觀楊梅屋寮
gū yǔ rú luó chū shuǐ xīn, sōng cāng zhú cuì jié hán yīn.
孤嶼如螺出水心,松蒼竹翠結寒陰。
bù yīn zhōng qìng chuān yún xiǎng, shuí xìn shén xiān rù dòng shēn.
不因鐘磬穿云響,誰信神仙入洞深。
zǎo rì yǔ yī rén jǐn lǎo, chūn fēng yáo cǎo lù zhòng xún.
早日羽衣人盡老,春風搖草路重尋。
jìng xū zhe wǒ méi biān wū, tīng jiǎng nán huá nòng yù qín.
徑須著我梅邊屋,聽講南華弄玉琴。
“孤嶼如螺出水心”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。