“密雪無聲下廣寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“密雪無聲下廣寒”全詩
縹緲已裝新殿塔,縈紆仍引外峰巒。
冷風有意生空闊,密雪無聲下廣寒。
平昔所游今在眼,凄涼疑是夢中看。
分類:
《次韻和鄧慎思謝劉明復重畫道林秋景二首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《次韻和鄧慎思謝劉明復重畫道林秋景二首》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鈴齊清話未更端,
一埽禪林景趣完。
縹緲已裝新殿塔,
縈紆仍引外峰巒。
冷風有意生空闊,
密雪無聲下廣寒。
平昔所游今在眼,
凄涼疑是夢中看。
這首詩詞描繪了一個秋日里禪林的景色。作者通過細膩的描寫,展示了禪林中的靜謐與美感。
詩詞的第一句描述了鈴聲停止,說明了先前的喧囂已經結束。接下來的兩句"一埽禪林景趣完,縹緲已裝新殿塔"表達了禪林景色的完整和新的變化。禪林縹緲的景色已經被新建的殿塔裝點得更加宏偉壯麗。"縈紆仍引外峰巒"這句描繪了遠處山巒的輪廓,給整個景色增添了一絲曲折和神秘感。
接下來的兩句"冷風有意生空闊,密雪無聲下廣寒"表達了秋天的寒冷和空曠。冷風吹拂,使得空間顯得更加開闊,而密集的雪花落下,營造出一種寂靜而廣袤的寒冷之感。
最后兩句"平昔所游今在眼,凄涼疑是夢中看"表達了作者對禪林景色的回憶和感慨。作者感嘆過去所游歷的景色,仿佛今天就在眼前,但又有種凄涼和夢幻的感覺,似乎一切只是夢中的景象。
整首詩詞通過對禪林秋景的描繪,展現了禪境的寧靜與變幻,以及人與自然的交融。通過對細節的刻畫,詩人傳達了對禪林景色的深情和對時光流轉的感慨。這首詩詞以其獨特的意境和抒情的筆觸,給人們帶來了一幅寧靜而富有詩意的畫面。
“密雪無聲下廣寒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé dèng shèn sī xiè liú míng fù zhòng huà dào lín qiū jǐng èr shǒu
次韻和鄧慎思謝劉明復重畫道林秋景二首
líng qí qīng huà wèi gèng duān, yī sào chán lín jǐng qù wán.
鈴齊清話未更端,一埽禪林景趣完。
piāo miǎo yǐ zhuāng xīn diàn tǎ, yíng yū réng yǐn wài fēng luán.
縹緲已裝新殿塔,縈紆仍引外峰巒。
lěng fēng yǒu yì shēng kōng kuò, mì xuě wú shēng xià guǎng hán.
冷風有意生空闊,密雪無聲下廣寒。
píng xī suǒ yóu jīn zài yǎn, qī liáng yí shì mèng zhōng kàn.
平昔所游今在眼,凄涼疑是夢中看。
“密雪無聲下廣寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。