“遙許巴吟續郢歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙許巴吟續郢歌”全詩
雁回燕塞鄉書少,雪滿梁園雅集多。
取樂醉鄉聊邂逅,爭新談藪任紛羅。
殷勤尚托摳衣舊,遙許巴吟續郢歌。
分類:
《次韻李至之席上作》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《次韻李至之席上作》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歲日翩翩插羽過,
十年依舊嘆蹉跎。
雁回燕塞鄉書少,
雪滿梁園雅集多。
取樂醉鄉聊邂逅,
爭新談藪任紛羅。
殷勤尚托摳衣舊,
遙許巴吟續郢歌。
中文譯文:
年歲如羽輕盈飛逝,
十年時光依舊嘆息蹉跎。
雁回燕塞鄉書凋零,
雪滿梁園雅集繁多。
沉浸樂趣在故鄉,暫時逃離煩惱,
爭相談論新事物,言談紛紛雜亂。
我仍然真心托付舊友,
雖然相隔遙遠,但讓我們繼續吟唱著郢歌。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和歲月荏苒的感嘆和思考。作者觀察到歲月如羽輕盈地飛逝,眼看著十年時光匆匆流逝,不禁感慨蹉跎。他注意到自己的故鄉已經沒有了雁回燕塞、書信往來的景象,而梁園卻聚集了許多雅集之人。這里通過對比描繪,表達了時光的流轉和生活的變遷。
然而,作者也有從繁雜的生活中尋求樂趣的心情。他逃離煩惱,回到故鄉,希望在那里找到一些快樂。他們爭相談論新鮮事物,言談紛紛雜亂,這種場景傳遞出一種活力和充實感。盡管身處異鄉,作者仍然殷勤地托付舊友,希望他們能繼續吟唱著郢歌,即使相隔遙遠,也能延續友誼和情感。
這首詩詞通過對時光流逝、生活變遷和追求樂趣的描繪,表達了作者對歲月的感慨和對友誼的珍重。整首詩情感真摯,意境流暢,給人以深深的思考和回味。
“遙許巴吟續郢歌”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ zhì zhī xí shàng zuò
次韻李至之席上作
suì rì piān piān chā yǔ guò, shí nián yī jiù tàn cuō tuó.
歲日翩翩插羽過,十年依舊嘆蹉跎。
yàn huí yàn sāi xiāng shū shǎo, xuě mǎn liáng yuán yǎ jí duō.
雁回燕塞鄉書少,雪滿梁園雅集多。
qǔ lè zuì xiāng liáo xiè hòu, zhēng xīn tán sǒu rèn fēn luó.
取樂醉鄉聊邂逅,爭新談藪任紛羅。
yīn qín shàng tuō kōu yī jiù, yáo xǔ bā yín xù yǐng gē.
殷勤尚托摳衣舊,遙許巴吟續郢歌。
“遙許巴吟續郢歌”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。