“北瞰單于城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北瞰單于城”全詩
漢騎罷深入,塞垣春草生。
題輿當遠去,磴道歷崢嶸。
載路壺漿饋,出郭幡旗迎。
公堂足奉養,美酹與犀兵。
漏刻閑愈永,衣裘寒更輕。
五臺聚仙圣,事跡從所欽。
新篇時冥邈,萬怪登幽情。
政成早歸來,銀章對承明。
未遂游邊志,羨君為此行。
分類:
《送吳叔揚通判代州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《送吳叔揚通判代州》是孔武仲在宋代創作的一首詩詞。這首詩以描繪北方邊塞的景色和送別吳叔揚通判代州的情景為主題,表達了對吳叔揚的羨慕和祝福之情。
詩詞的中文譯文如下:
雁門襟喉地,北瞰單于城。
北方邊境的重要關口,俯瞰著單于城。
漢騎罷深入,塞垣春草生。
漢朝騎兵結束軍事行動后,深入邊疆,春天的草木生長茂盛。
題輿當遠去,磴道歷崢嶸。
為吳叔揚所題的馬車即將遠去,道路崎嶇艱險。
載路壺漿饋,出郭幡旗迎。
為旅行準備了美酒和食物,城郭外的旗幟迎接出行。
公堂足奉養,美酹與犀兵。
在官府得到了充分的供養,美酒和守衛軍隊陪同出行。
漏刻閑愈永,衣裘寒更輕。
時間的流逝似乎更加緩慢,衣裘的寒冷感覺也變得輕盈。
五臺聚仙圣,事跡從所欽。
五臺山匯聚了許多仙圣,他們的事跡受到眾人的欽佩。
新篇時冥邈,萬怪登幽情。
新篇章的時代在默默展開,種種奇異的景象登上幽情。
政成早歸來,銀章對承明。
吳叔揚早日成功歸來,獲得了榮譽和獎賞。
未遂游邊志,羨君為此行。
我未能實現邊疆游歷的雄心壯志,對你的此行心懷羨慕。
這首詩詞通過描繪北方邊塞的景色和送別場景,表達了對吳叔揚的祝福和羨慕之情。詩人以雁門襟喉地和北瞰單于城作為開篇,展示了北方邊境的重要性和壯麗景色。接著,詩人描繪了吳叔揚的出行情景,道路崎嶇曲折,但他又得到了城郭和官府的款待和護送。詩人通過描寫時間的流逝和寒冷感的變輕,表達了對吳叔揚早日歸來的期盼和祝福。最后,詩人表達了自己未能實現邊疆游歷的遺憾,對吳叔揚此行的羨慕之情。
整首詩以樸實自然的筆觸描繪邊塞風光,表達了對邊疆工作的敬佩和對吳叔揚的祝福之情。通過描繪自然景色和送別場景,詩人將讀者帶入了北方邊疆的氛圍,展現了邊塞的遼闊和峻峭,同時也表達了對吳叔揚勇往直前的敬慕之情。
“北瞰單于城”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú shū yáng tōng pàn dài zhōu
送吳叔揚通判代州
yàn mén jīn hóu dì, běi kàn chán yú chéng.
雁門襟喉地,北瞰單于城。
hàn qí bà shēn rù, sāi yuán chūn cǎo shēng.
漢騎罷深入,塞垣春草生。
tí yú dāng yuǎn qù, dèng dào lì zhēng róng.
題輿當遠去,磴道歷崢嶸。
zài lù hú jiāng kuì, chū guō fān qí yíng.
載路壺漿饋,出郭幡旗迎。
gōng táng zú fèng yǎng, měi lèi yǔ xī bīng.
公堂足奉養,美酹與犀兵。
lòu kè xián yù yǒng, yī qiú hán gèng qīng.
漏刻閑愈永,衣裘寒更輕。
wǔ tái jù xiān shèng, shì jī cóng suǒ qīn.
五臺聚仙圣,事跡從所欽。
xīn piān shí míng miǎo, wàn guài dēng yōu qíng.
新篇時冥邈,萬怪登幽情。
zhèng chéng zǎo guī lái, yín zhāng duì chéng míng.
政成早歸來,銀章對承明。
wèi suì yóu biān zhì, xiàn jūn wèi cǐ xíng.
未遂游邊志,羨君為此行。
“北瞰單于城”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。