“鼠須固微細”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼠須固微細”全詩
封唇以佐酒,眾饌登華堂。
誰令拔其毛,萬里歸文房。
織妍依象管,寂寞伴螢囊。
生已多言語,死猶近文章。
一身皆有用,豈恤軀干傷。
鼠須固微細,兔毫亦尋常。
物以異為貴,嗟哉俱自戕。
分類:
《猩猩毛筆與黃魯直同賦》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《猩猩毛筆與黃魯直同賦》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
猩猩毛筆與黃魯直同賦
染血以為衣,稍親日月光。
封唇以佐酒,眾饌登華堂。
誰令拔其毛,萬里歸文房。
織妍依象管,寂寞伴螢囊。
生已多言語,死猶近文章。
一身皆有用,豈恤軀干傷。
鼠須固微細,兔毫亦尋常。
物以異為貴,嗟哉俱自戕。
譯文:
將猩猩的毛染成顏色鮮紅的衣服,稍顯親近于日月的光輝。
封住唇以輔助飲酒,各種美饌登上華堂。
誰讓它的毛被拔下來,千里迢迢歸于文房。
織妍依附在象管上,寂寞地伴隨著螢火。
生時已經多有言語,死后亦近于文章。
整個身體皆有用處,豈會在乎軀體的傷害。
鼠須細小而堅固,兔毫雖平凡卻常見。
物品因其與眾不同而被珍視,唏噓啊,它們卻都遭到了毀滅。
詩意與賞析:
這首詩以猩猩毛筆與黃魯直同賦為題,表達了對文房四寶中毛筆的思考和懷古之情。詩中通過描寫染血成衣、封住唇、登上華堂等手法,將毛筆與文化、藝術緊密聯系在一起,突顯了毛筆的重要性和榮耀。作者感慨地詢問誰讓毛筆的毛被拔下來,讓它們千里迢迢歸于文房,并用織妍、螢火等意象表達了毛筆的孤獨與寂寞。
詩中作者把生前的言語與死后的文章相對照,暗示了毛筆的作用。毛筆在生時發揮了它的語言功能,而在死后則成為文章的載體,展示了毛筆的多重價值。作者進一步強調了毛筆的珍貴和不可替代性,以及對物品因其與眾不同而被珍視的遺憾和嘆息。
整首詩通過對毛筆的描寫和思考,呈現出對文化和藝術的珍視以及對逝去事物的懷念之情。它喚起了人們對傳統文化的思考和感慨,同時也傳遞了一種對被遺忘的事物的懷念和關切。
“鼠須固微細”全詩拼音讀音對照參考
xīng xīng máo bǐ yǔ huáng lǔ zhí tóng fù
猩猩毛筆與黃魯直同賦
rǎn xuè yǐ wéi yī, shāo qīn rì yuè guāng.
染血以為衣,稍親日月光。
fēng chún yǐ zuǒ jiǔ, zhòng zhuàn dēng huá táng.
封唇以佐酒,眾饌登華堂。
shuí lìng bá qí máo, wàn lǐ guī wén fáng.
誰令拔其毛,萬里歸文房。
zhī yán yī xiàng guǎn, jì mò bàn yíng náng.
織妍依象管,寂寞伴螢囊。
shēng yǐ duō yán yǔ, sǐ yóu jìn wén zhāng.
生已多言語,死猶近文章。
yī shēn jiē yǒu yòng, qǐ xù qū gàn shāng.
一身皆有用,豈恤軀干傷。
shǔ xū gù wēi xì, tù háo yì xún cháng.
鼠須固微細,兔毫亦尋常。
wù yǐ yì wèi guì, jiē zāi jù zì qiāng.
物以異為貴,嗟哉俱自戕。
“鼠須固微細”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。