“異國攜來看愈新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“異國攜來看愈新”全詩
雖無絕艷驚流俗,為有清香得近人。
燭下更宜觀態度,酒闌尤覺醒精神。
湖南莫作淹留嘆,已見潯陽二月春。
分類:
《徐成之園亭三詠·瑞香檻子》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《徐成之園亭三詠·瑞香檻子》
瑞香檻子,是宋代孔武仲創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一幅異國植物——瑞香樹在園亭中的景象,表達了其清香撲鼻、迎合人們審美的特點,并通過燭光下觀賞和酒宴上品味的方式,強調了瑞香檻子的獨特之處。
以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
瑞香檻子
異國攜來看愈新,
移當樽俎會嘉賓。
雖無絕艷驚流俗,
為有清香得近人。
【中文譯文】
異國的瑞香檻子,隨著時間的推移愈發顯得新奇,
移植到這里,與酒宴上的貴賓共同相會。
雖然沒有刺目的艷麗來吸引眾人的眼球,
但由于它帶來的清香,因此靠近它的人們都能感受到。
【詩意解析】
這首詩詞以瑞香檻子為主題,通過對瑞香檻子的描繪,表達了作者對這種異國植物的贊美和喜愛之情。瑞香檻子并不華麗奪目,沒有過于張揚的外表,但它卻通過清香吸引了人們的注意。作者通過對瑞香檻子的描述,表達了對自然之美的贊賞,同時也展示了自己對平凡事物的欣賞能力。
【賞析】
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了瑞香檻子的特點和魅力。它并不像一些艷麗的花朵那樣驚艷奪目,而是靠著它自身的清香來吸引人們的喜愛。通過移植到園亭中觀賞和在酒宴上細細品味,瑞香檻子顯得格外迷人。作者通過燭光下觀賞和酒闌上品味的方式,強調了瑞香檻子的獨特之處,讓讀者感受到其與眾不同的美。在湖南的二月春天,作者似乎在告誡讀者不要錯過這美好的時光,不要為瑣事而留連,而是應該親身體驗春天的美麗。
總的來說,這首詩詞通過對瑞香檻子的描繪,傳達了作者對自然之美的贊賞和對平凡事物的欣賞。通過賞析這首詩詞,讀者可以感受到作者對瑞香檻子的熱愛和對春天美好的向往,同時也能從中體味到詩人對平凡之美的敏銳觸動,以及對生活中細微而美好的事物的感悟。
“異國攜來看愈新”全詩拼音讀音對照參考
xú chéng zhī yuán tíng sān yǒng ruì xiāng kǎn zi
徐成之園亭三詠·瑞香檻子
yì guó xié lái kàn yù xīn, yí dāng zūn zǔ huì jiā bīn.
異國攜來看愈新,移當樽俎會嘉賓。
suī wú jué yàn jīng liú sú, wèi yǒu qīng xiāng dé jìn rén.
雖無絕艷驚流俗,為有清香得近人。
zhú xià gèng yí guān tài dù, jiǔ lán yóu jué xǐng jīng shén.
燭下更宜觀態度,酒闌尤覺醒精神。
hú nán mò zuò yān liú tàn, yǐ jiàn xún yáng èr yuè chūn.
湖南莫作淹留嘆,已見潯陽二月春。
“異國攜來看愈新”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。